歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫《黃魚》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜甫《黃魚》原文及翻譯 賞析

杜甫《黃魚》原文

日見巴東峽,黃魚出浪新。

脂膏兼飼犬,長大不容身。

筒桶相沿久,風(fēng)雷肯為神。

泥沙卷涎沫,回首怪龍鱗。

杜甫《黃魚》翻譯

待更新

杜甫《黃魚》賞析

《黃魚》是唐代著名詩人杜甫所作的一首古詩。當(dāng)是大歷元年夔州作,故詩云“日見巴東峽”

日見巴東峽,黃魚出浪新。脂膏兼飼犬,長大不容身。筒桶相沿久,風(fēng)雷肯為伸。泥沙卷涎沫,回首怪龍鱗。

詠黃魚,嘆長大而罹患也。上四言取之狼籍,下致哀憫之意,雖欲援救而不能矣。筒桶取魚,世俗相沿已久,雖有風(fēng)雷肯相伸救,彼亦卷沫泥中,徒望龍飛而驚怪,見黃魚之大而不靈也。【盧注此即公《雕賦》中所云“鴰之類,莫益于物,空生此身,長大如人”之意,俱指庸流言。

【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/986193.html

相關(guān)閱讀:飄飄何所似,天地一沙鷗
鄉(xiāng)間的音樂_詩歌鑒賞
你啊,黃色的小鳥_詩歌鑒賞
新唐書?孟浩然傳原文及翻譯
柳永《八聲甘州?對瀟瀟暮雨灑江天》原文翻譯及賞析