杜甫《黃魚》原文及翻譯 賞析
杜甫《黃魚》原文
日見巴東峽,黃魚出浪新。
脂膏兼飼犬,長大不容身。
筒桶相沿久,風(fēng)雷肯為神。
泥沙卷涎沫,回首怪龍鱗。
杜甫《黃魚》翻譯
待更新
杜甫《黃魚》賞析
《黃魚》是唐代著名詩人杜甫所作的一首古詩。當(dāng)是大歷元年夔州作,故詩云“日見巴東峽”
日見巴東峽,黃魚出浪新。脂膏兼飼犬,長大不容身。筒桶相沿久,風(fēng)雷肯為伸。泥沙卷涎沫,回首怪龍鱗。
詠黃魚,嘆長大而罹患也。上四言取之狼籍,下致哀憫之意,雖欲援救而不能矣。筒桶取魚,世俗相沿已久,雖有風(fēng)雷肯相伸救,彼亦卷沫泥中,徒望龍飛而驚怪,見黃魚之大而不靈也。【盧注此即公《雕賦》中所云“鴰之類,莫益于物,空生此身,長大如人”之意,俱指庸流言。
【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/986193.html
相關(guān)閱讀:飄飄何所似,天地一沙鷗
鄉(xiāng)間的音樂_詩歌鑒賞
你啊,黃色的小鳥_詩歌鑒賞
新唐書?孟浩然傳原文及翻譯
柳永《八聲甘州?對瀟瀟暮雨灑江天》原文翻譯及賞析