猛志逸四海,騫翻思遠翥。
【出處】晉,陶淵明,雜詩。
【鑒賞】騫:讀作牽,是指高舉。翮:讀作河,是指鳥毛的硬梗。翥: 讀作祝,就是飛的意思。這兩句詩語譯是:回想少年時期,滿懷豪 情壯志,想要超出四海,就像鳥兒個別,可能揮舞翅膀,凌空高飛。 作者回憶少年時代的飛騰壯志,現(xiàn)在年邁志衰,不禁感嘆萬千,探 自誡惕。后人常用“猛志逸四海,騫翮思遠翥”兩句詩來形容一個人 心志的弘遠。
【原詩】
憶我少壯時,無樂自欣豫;
猛志逸四海,騫翮思遠翥,:
荏苒歲月頹、此心稍已去;
值歡無復娛,每每多憂愁。
力量漸衰損,轉覺日不如;
壑舟毋庸臾,引我不得。
前程當多少許,未知止泊處;
古人借寸陰,念此使人懼。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/99085.html
相關閱讀: