王充市肆博覽原文翻譯
王充市肆博覽原文
王充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京師,受業(yè)太學(xué),師事班彪。好博覽而不守章句。家貧無書,常游洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,日久,逐博通眾流百家之言。后歸鄉(xiāng)里,屏居教授 。
王充市肆博覽注釋
、王充,字仲任,會稽上虞人(今浙江上虞縣)。
2、京師:京城。
3、班彪:漢代著名學(xué)者,史學(xué)家,班固的父親!稘h書》是他早創(chuàng)的。
4、章句:逐章逐句的疏通理解。
5、市;集市。肆;店鋪。
6、稱:稱贊、贊揚(yáng)
7、師:拜...為師
8、輒:就
9、遂:就
0、太學(xué):中國古代專攻經(jīng)書的大學(xué)。
、好:喜愛
2、少孤:少年死了父親
3、之:代詞,的
4、守;守候。
5、章句;章節(jié)句子。
6、肆:書鋪
7、太學(xué):東漢時(shí)最高學(xué)府
8、不守章句:不死扣子句
王充市肆博覽翻譯
王充小時(shí)候就失去了父親,因在鄉(xiāng)里以孝順母親被稱贊。后來到京城,在高級學(xué)府里學(xué)習(xí),拜扶風(fēng)人班彪做了他的老師。王充喜歡廣泛地閱讀書籍卻不死板地拘泥于文章的章句。由于家里窮,沒有書可讀,他經(jīng)常去逛洛陽街上的書鋪,看人家賣的書,看過一次后就能記住并背誦。時(shí)間久了,他就廣泛地通曉了諸子百家的著作。后來回到鄉(xiāng)里,隱居從事教學(xué)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/993161.html
相關(guān)閱讀:荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深