Алло, Здравтвуйте! 喂,您好 !
Алло, это компания МММ? 喂,這是МММ公司嗎?
Алло, Господин Ван на месте? 喂,王先生在嗎?
Попросите, пожалуйста, к телефону господина Вана 請(qǐng)王先生接電話。
Простите , с кем я говорю? 請(qǐng)問(wèn)您是哪一位
Какой у Вас номер телефона? 您的電話號(hào)碼是多少
Передайте ему, что звонил Игорь из компании МММ 請(qǐng)轉(zhuǎn)告他說(shuō),МММ公司的伊戈?duì)栂壬蜻^(guò)電話。
Запишите, пожалуйста, мой номер телефона 請(qǐng)記下我的電話號(hào)碼
Вас просят к телефону 請(qǐng)您接電話
Вы не туда попали 您打錯(cuò)了
Плохо слышно. Я перезвоню. 聽(tīng)不清楚,我重?fù)馨?/p>
Номер занят 電話占線
Номер не отвечает 沒(méi)有人接電話
Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 32-64 喂,是總機(jī)嗎?請(qǐng)轉(zhuǎn)32-64。
Я не могла до него дозвониться 我沒(méi)能給他打通電話
До свидания 再見(jiàn)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/10267.html
相關(guān)閱讀:日本語(yǔ)能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
韓國(guó)語(yǔ)特征
英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)
介詞用法口訣
俄語(yǔ)語(yǔ)法-時(shí)間狀語(yǔ)