歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

[法語(yǔ)學(xué)習(xí)方法]怎樣學(xué)好法語(yǔ)?

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語(yǔ)學(xué)習(xí)記憶 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

法國(guó)人說(shuō)“如果把英語(yǔ)比做小學(xué)生的話,法語(yǔ)就是博士后”了,雖然有些夸張,但法語(yǔ)的嚴(yán)謹(jǐn)與精確的確是其它語(yǔ)言無(wú)法比擬的,在純正標(biāo)準(zhǔn)的法語(yǔ)中,你很難找到可以玩文字游戲的破綻,聯(lián)合國(guó)之所以把一些重要的文件用法語(yǔ)備案,也恰恰是看中這一點(diǎn)。當(dāng)然,“博士后”的“美譽(yù)”是以其繁雜的語(yǔ)法、眾多的動(dòng)詞變位和飄忽的單詞陰陽(yáng)性等“不近人情”的規(guī)則為代價(jià)的。

 

那么法語(yǔ)是不是很難學(xué)呢?也不盡然,語(yǔ)言畢竟只是一門(mén)語(yǔ)言,能流傳的下來(lái),就是以有用與易掌握為前提的,只要用心去學(xué)了,自然而然的也就掌握了。

 

學(xué)法語(yǔ)有什么技巧嗎?----遵循規(guī)則。法語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)該遵循那些規(guī)則呢,下面結(jié)合網(wǎng)站整理的一些信息,闡述一下我們的幾點(diǎn)看法:

 

1、 學(xué)好語(yǔ)音、打好基礎(chǔ)。

 

有網(wǎng)友留言問(wèn)“奇怪了,我買(mǎi)的法語(yǔ)課本上的單詞怎么沒(méi)有音標(biāo),怎么辦?”,——事實(shí)上,法語(yǔ)單詞的音標(biāo)只有在字典中才會(huì)有完全的標(biāo)注;為什么呢?因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)的發(fā)音是有規(guī)則的,您對(duì)法語(yǔ)稍有接觸就會(huì)發(fā)現(xiàn),法語(yǔ)區(qū)別于英語(yǔ)最直觀的地方就是在某些字母上面會(huì)有一些音符(accent),諸如“ é , à ”之類(lèi)的,這其實(shí)是用來(lái)確定字母發(fā)音的,所有帶音符的字母發(fā)音都是唯一的,對(duì)于其它不帶音符的字母,其發(fā)音會(huì)因在單詞中位置的不同而不同,但也都是固定的有規(guī)則的,利用規(guī)則就可以象拼漢語(yǔ)拼音一樣來(lái)讀法語(yǔ)單詞。所以說(shuō),掌握了法語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則,法語(yǔ)的拼讀就算是解決了。即便給你一篇一個(gè)單詞都不認(rèn)識(shí)的文章,你也可以在不依賴(lài)其它任何幫助情況把它讀下來(lái)。

 

語(yǔ)音學(xué)習(xí)中應(yīng)該注意的問(wèn)題:

① 防止用說(shuō)英語(yǔ)的腔調(diào)來(lái)讀法語(yǔ);法語(yǔ)發(fā)音以?xún)?yōu)雅、莊重見(jiàn)長(zhǎng),沒(méi)有雙元音,卷舌音也不象英語(yǔ)那樣“輕浮”。

② 避免方言的影響。比如 n ; l 不分等。

 

語(yǔ)音學(xué)習(xí)中建議采用的方法:

① 最好有老師帶一下,便于糾音,當(dāng)然前提是找個(gè)好老師。

② 可以看幾部法語(yǔ)電影、聽(tīng)聽(tīng)法語(yǔ)歌曲、法語(yǔ)廣播,不懂沒(méi)有關(guān)系,關(guān)鍵是營(yíng)造一種氛圍,讓你潛意識(shí)里對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)有“感覺(jué)”,不至于語(yǔ)音發(fā)的太離譜。

 

2、 中外教材 并用并行

 

英語(yǔ)學(xué)了這么多年,到最后講的卻還是蹩腳的“chinaenglish”(中國(guó)英語(yǔ)),想來(lái)最大的一個(gè)原因就是因?yàn)楫?dāng)初學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候受條件所限,缺乏一套優(yōu)秀的原版教材做引導(dǎo)。法語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)極力避免這一問(wèn)題。

 

現(xiàn)行大學(xué)專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)的教學(xué)中,都是采用中外兩套教材并行講解的模式的:中文教材主要用于法語(yǔ)的入門(mén)、語(yǔ)法的講解,通常按中國(guó)人的思維方式來(lái)編纂,講解時(shí),便于理解、易于接受;法語(yǔ)原版教材,則是按照法國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式來(lái)編制的,你學(xué)到不僅是純正的語(yǔ)音語(yǔ)法,而且能從中對(duì)他們的意識(shí)形態(tài)、社會(huì)文化、思想觀念等各方面有客觀的理解與體會(huì),這一點(diǎn)對(duì)學(xué)語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō)是至關(guān)重要的。就象外國(guó)人在學(xué)漢語(yǔ)的時(shí)候,如果不是對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣有相當(dāng)?shù)慕佑|與了解,單憑他們本國(guó)的老師來(lái)講,他是很難搞明白什么算是“東西”,自己是不是“東西”之類(lèi)的問(wèn)題的。

 

教材選擇與使用中應(yīng)該注意的問(wèn)題:

① 盡量用權(quán)威、流行的教材。這樣既便于你學(xué)到純正法語(yǔ),也便于你在網(wǎng)上與他人交流,學(xué)得教材太偏,很難找到“知音”了。

② 求優(yōu)不求多的原則。好的教材,中文的、法語(yǔ)原版的各一套就夠,其余的充其量只能作為一種參考,不宜平均用力。

 

供選擇的常見(jiàn)教材:

 

中文:

① 中文:《法語(yǔ)》(馬曉宏)——法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的通用課本,(共4冊(cè)),一般愛(ài)好者學(xué)完前兩冊(cè)即可。

② 中文:《簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程》——英語(yǔ)系學(xué)生二外通用教材、培訓(xùn)班常用教材。

③ 中文:《公共法語(yǔ)》—— 法語(yǔ)愛(ài)好者常用教材。

 

法語(yǔ)原版:

① 《Reflets》----目前最好的法語(yǔ)教材、采用視頻教學(xué)模式、純正、易學(xué)、實(shí)用,特別推薦

② 《新無(wú)國(guó)界法語(yǔ)》---也不錯(cuò),但慢慢會(huì)被《Reflets》取代.

 

3、 培養(yǎng)興趣 持之以恒

 

“興趣是最好的老師”,學(xué)語(yǔ)言是一種非常有意思的事情,她很容易讓人有成就感,尤其在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代。從對(duì)法語(yǔ)的一竅不通,到QQ上能用法語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的問(wèn)候,慢慢發(fā)展到社區(qū)里發(fā)幾篇法語(yǔ)的帖子,看電影時(shí)逐漸能聽(tīng)懂一些短句,聽(tīng)法語(yǔ)歌時(shí)所感受的也不僅限于那優(yōu)美的旋律。新學(xué)的東西可以馬上到網(wǎng)上找個(gè)地方用出來(lái),疑問(wèn)的地方可以立即找個(gè)網(wǎng)上社區(qū)貼出來(lái)商討。既感受到了自己的進(jìn)步,又交了朋友,何樂(lè)而不為之!

 

由于個(gè)性的差異和學(xué)習(xí)目的不同,法語(yǔ)學(xué)習(xí)中會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)一些“半途而廢”的現(xiàn)象,比如法語(yǔ)培訓(xùn)班人越到最后來(lái)得學(xué)員越少;其實(shí),我覺(jué)得這都是正常的,如果沒(méi)有什么特殊的壓力,比如要考試、要面試之類(lèi)的,不想學(xué)的時(shí)候,可以停一停,當(dāng)然,此間最好不要與法語(yǔ)完全隔絕可以聽(tīng)聽(tīng)法語(yǔ)歌,看看電影之類(lèi)的,能讓法語(yǔ)在自己的意識(shí)里有所積淀,再學(xué)得時(shí)候也容易。當(dāng)然要想真正學(xué)好法語(yǔ)還是得“持之以恒”,學(xué)到一定時(shí)間,老覺(jué)得難有提高的現(xiàn)象大家都有,這應(yīng)該是學(xué)任何東西的規(guī)律吧,克服過(guò)去了,也就“柳暗花明”了。

 

4、 常聽(tīng)常背常誦 出口成章

 

學(xué)語(yǔ)言最簡(jiǎn)單的辦法就是去聽(tīng)去背了,很多東西都是固定的,拿來(lái)就用,背一些常用的句子、實(shí)用的短文,學(xué)唱優(yōu)美的法語(yǔ)歌曲都是好辦法。

 

 

5、 實(shí)時(shí)交流 有疑就問(wèn)

 

網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,信息傳輸極為方便。有時(shí)候一些讓初學(xué)者幾天轉(zhuǎn)不過(guò)彎來(lái)的問(wèn)題,網(wǎng)上找個(gè)“老師”或“同學(xué)”,可能幾句話就解決了,省時(shí)透徹。法語(yǔ)社區(qū)、交友錄里,藏龍臥虎,高手很多的,不怕有解決不了的問(wèn)題。當(dāng)然,一個(gè)很現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題是,目前這種服務(wù)多是義務(wù)性的,很多疑問(wèn)都得不找及時(shí)準(zhǔn)確的解答,但我想隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展與成熟,以及對(duì)個(gè)人知識(shí)與時(shí)間的尊重,網(wǎng)上有償法語(yǔ)教育交流的方式會(huì)因其不受時(shí)間地點(diǎn)的限制和低廉的服務(wù)價(jià)格慢慢為大家所接受,到時(shí)大家會(huì)有更多的選擇。

 

法語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)族。法語(yǔ)的詞匯結(jié)構(gòu)復(fù)雜,詞行變化紛繁。英語(yǔ)名詞沒(méi)有陰陽(yáng)之分,因而與名詞發(fā)生關(guān)系的形容詞,冠詞等限定詞也沒(méi)有陰陽(yáng)性的變化。英語(yǔ)的名詞和代詞雖說(shuō)有單復(fù)數(shù)之分,但變化并不復(fù)雜。法語(yǔ)則不然:名詞的單復(fù)數(shù)不僅影響名詞范疇的詞類(lèi),而且會(huì)影響到動(dòng)詞范疇的詞類(lèi)(如:過(guò)去分詞)。

  英語(yǔ)的語(yǔ)法關(guān)系主要是靠詞序和小品詞來(lái)表示的。

  英語(yǔ):I give it to you.(我給它與你)

  法語(yǔ):Je vous le donne.(我你它給)

  從上面的例句就可以發(fā)現(xiàn):英語(yǔ)的語(yǔ)法關(guān)系主要是靠詞序表達(dá)的,而法語(yǔ)則依靠句法關(guān)系表達(dá)(vous 為間接賓語(yǔ),le 為直接賓語(yǔ))。

 

1.分析性手段,主要指語(yǔ)序。法語(yǔ)一般需要借助虛詞。這一點(diǎn)與英語(yǔ)相同:

    I give the pen to LI.

    Je donne le stylo a LI.

 

2.綜合性手段,包括詞尾變化,性及數(shù)的變化,動(dòng)詞的變位,人稱(chēng)代詞的詞形變化(tu, toi, te, t’)等等。但其中特別的是動(dòng)詞變位,即動(dòng)詞的內(nèi)部屈折(詞根變化)。

。ìF(xiàn)在時(shí)) (將來(lái)時(shí))(復(fù)合過(guò)去時(shí)) (未完成過(guò)去時(shí))(簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)) (愈過(guò)去時(shí))  (先過(guò)去時(shí))

  

 法語(yǔ)的關(guān)系詞也十分復(fù)雜,諸如dont, 而lequel及其復(fù)合形式auquel, duquel, parmilequsl等更使初學(xué)者“大惑不解”。

   法國(guó)著名的詩(shī)人瓦萊利(Valery)對(duì)于法語(yǔ)有過(guò)十分中肯的評(píng)述:

   “我不想談及法語(yǔ)的拼寫(xiě),因?yàn)樗呀?jīng)被17世紀(jì)那些迂腐的學(xué)究出于無(wú)知和荒謬確定了下來(lái)。從那時(shí)起,它就不斷使外國(guó)學(xué)生失望,并使一部分法語(yǔ)單詞的發(fā)音有了弊病。如今,這種怪事反而成為社會(huì)檢驗(yàn)的標(biāo)準(zhǔn):在法國(guó)誰(shuí)要是寫(xiě)的和說(shuō)的一樣就被視為比寫(xiě)與說(shuō)不一樣的人低了一等。

   法語(yǔ)的句法是屬于最嚴(yán)格的一類(lèi)。其規(guī)矩之嚴(yán)可與法國(guó)古典詩(shī)歌的格律相比擬。值得注意的是,一個(gè)思想極端自由而富有邏輯性的民族,在語(yǔ)言方面竟會(huì)忍受一些條條框框的限制,而且這些約束有許多是無(wú)法解釋的。

   法語(yǔ)對(duì)于一個(gè)本國(guó)著名作家況且如此,更何況對(duì)外國(guó)人?

   另外有一個(gè)法國(guó)詩(shī)人羅賓(Robin)對(duì)于漢語(yǔ)則有另一番評(píng)述,現(xiàn)引來(lái)作為與法語(yǔ)的對(duì)比,或許對(duì)同學(xué)們有所幫助:

   “漢語(yǔ)無(wú)需任何借助;漢字表示一切,其意自明。漢字超凡的卓越,它可以在句子里任意調(diào)遣使用。其含義可以任人解釋?zhuān)皇苋魏渭s束(這和中國(guó)人的民族性又是多么地異同------作者注)。字與字之間并無(wú)任何晦澀之聯(lián)系,甚至無(wú)所謂詞也無(wú)所謂句。當(dāng)一句籠統(tǒng)的句子把一些字連接起來(lái)時(shí),字與字之間的聯(lián)系就無(wú)聲無(wú)息了。這種語(yǔ)言還沒(méi)有被人類(lèi)完全掌握(cette langue n’est pas parvenu juspu’a I’homme.),它要求于人的,或是卓越的理性或是極度的狂熱,有了淚水和勞而無(wú)功。

   創(chuàng)造出這樣的語(yǔ)言無(wú)疑是人類(lèi)精神的一個(gè)奇跡......這種語(yǔ)言沒(méi)有名詞,沒(méi)有形容詞,沒(méi)有動(dòng)詞,沒(méi)有副詞;沒(méi)有單數(shù),沒(méi)有復(fù)數(shù);沒(méi)有陽(yáng)性,沒(méi)有陰性,沒(méi)有中性;沒(méi)有動(dòng)詞變位......;沒(méi)有主句,沒(méi)有從句 ......

   一個(gè)外國(guó)人方能發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)的偉大之處。一個(gè)中國(guó)人方能發(fā)現(xiàn)法語(yǔ)的嚴(yán)格規(guī)范之處。

   

我為初學(xué)法語(yǔ)的學(xué)生編了四句順口溜:

   學(xué)習(xí)翻閱分陰陽(yáng),

   動(dòng)詞變位記心上。

   代詞位置很重要,

   分詞配合時(shí)時(shí)講。

  

 還是上面的法國(guó)詩(shī)人瓦萊利說(shuō):“(法語(yǔ))有了清楚的結(jié)構(gòu),再加上法國(guó)人慣于使用抽象的定義和精確性,所以能夠構(gòu)思并寫(xiě)出許多文學(xué)杰作。”


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/13699.html

相關(guān)閱讀:英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)
日本語(yǔ)能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
介詞用法口訣
韓國(guó)語(yǔ)特征
俄語(yǔ)語(yǔ)法-時(shí)間狀語(yǔ)