(一)
表示行動(dòng)或狀態(tài)的動(dòng)詞如:“komen” (來(lái)), “gaan”(去), “worden”(變成), gebeuren”(發(fā)生) “zijn”(是)等,還有其它動(dòng)詞像“fietsen(騎自行車)”, “zwemmen”(游泳), “rijden”(開(kāi)車), “vertrekken”(離開(kāi)),“lopen”(步行)等, 如果它們表達(dá)的是到達(dá)某目的地的動(dòng)作,則用“zijn”做助動(dòng)詞。
(二)
不好分清時(shí),記住行為用hebben,狀態(tài)用zijn。此時(shí)狀態(tài)包括:行動(dòng)到某個(gè)目標(biāo)或改變狀態(tài)。
(三)
有些動(dòng)詞既可表示行為,也可以表示狀態(tài),如lopen, rijden 和 fietsen,若目的地已經(jīng)指明,且到達(dá)此目的地需要行為,則用 zijn。請(qǐng)看:
Zij heeft langzaam gelopen. 她慢慢地步行。(行為)
Zij is naar het station gelopen. 她步行去車站了。(狀態(tài))
(四)
狀態(tài)還是行為?
狀態(tài) (situation)
ik ben gekomen
jij bent gekomen
hij is gekomen
wir zijn gekomen
jullie zijn gekomen
zij zijn gekomen
ik ben gegaan
jij bent gegaan
hij is gegaan
wij zijn gegaan
jullie zijn gegaan
zij zijn gegaan
De trein is vertrokken. (火車離開(kāi)了)
Het is gebeurd. (事情發(fā)生了)
Er is koud geworden(天氣變冷了)
Hij is geboren (他出生了)
Hij is gestorven (他死了)
Zij is getrouwd (她結(jié)婚了)
行為 vs 狀態(tài)
Ik heb gefietst
我騎了自行車
Ik ben naar huis gefietst
我騎自行車回家了
Hij heeft gelopen
他步行了
Hij is naar Amsterdam gelopen
他步行去阿姆斯特丹了
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/15117.html
相關(guān)閱讀:韓國(guó)語(yǔ)特征
日本語(yǔ)能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
介詞用法口訣
英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)
俄語(yǔ)語(yǔ)法-時(shí)間狀語(yǔ)