葡萄牙人在口語中非常喜歡用形容詞、名詞的變大級和變小級(或稱大詞和小詞),例如他們經(jīng)常說“bocadinho” 和“pequeninho”而不是“bocado”和“pequeno”。熟練地使用變大級變小級,會令你的口語表達(dá)更加豐富多彩。
變大級和變小級的變化有其規(guī)律。一般來說,變大級是用“-?o”代替陽性名詞結(jié)尾的 o 和 e,用 -ona 代替陰性名詞結(jié)尾的 a,表達(dá)比較大一點(diǎn)的意思。例如前任葡萄牙足球隊教練斯科拉里 Luis Felipe Scolari,人人都“尊敬地”稱呼他 Felip?o “大菲”。名詞 mulher (女人)的變大級比較特殊,是 mulhera?a,也可以采用陽性的變化規(guī)則成為 mulher?o,但要注意后者已經(jīng)成為陽性名詞,盡管它的意思是“大女人”。但某些單詞并非替換為 ?o 就是變大的意思,例如 leit?o 和 leite,前者表示乳豬,后者是牛奶,風(fēng)馬牛不相及。
葡語的變小級表示形態(tài)和程度比較小或可愛,和漢語中的“兒化音”用途相似,比變大級用得普遍,變化規(guī)則也更多。例如前文的 bocadinho (一會兒),是用 -inho 代替陽性單詞結(jié)尾的 -o,用 -inha 代替陰性單詞結(jié)尾的 -a,例如 obrigadinho (謝了) 和 livrinho (小書本)。當(dāng)單詞是以重讀音節(jié)結(jié)尾時,一般會加上 -zinho 來成為變小級,例如葡萄牙人一見到就心花怒放的小狗兒 c?ozinho,和迷惘的小青年rapazinho。如果結(jié)尾音節(jié)的輔音為 c,為了在變小級中保留 /k/ 的讀音,書寫上就要變?yōu)?qu,例如我們說一點(diǎn)點(diǎn) pouquinho,小豬豬 porquinho。另外一種變化規(guī)則是用 -ito 代替 結(jié)尾的 o,例如 copo 會變成 copito (小玻璃杯)。其余的變化形式還有 -ico、-(z)ete、-ote、-oto、-ejo、-acho、-ola、-el 等,不過都不常用。
有趣的是,變小級還可以疊加。例如 burriquito (小小驢兒),就是 burro (驢)兩次變。+ -ico + -ito)而來。
變小級變化最多的單詞要算 pequeno (小的)了。根據(jù)Houaiss 葡語大字典,它的變小級有七種形式: pequenino(a), pequeninho(a), pequenininho(a), pequeninote(a), pequenito(a), pequenitote(a) 和 pequenico(a)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/8359.html
相關(guān)閱讀:英語學(xué)習(xí)的五大原則
高考英語議論文模板
領(lǐng)悟日語學(xué)習(xí)方法2
商業(yè)信函常用語[俄漢英]
過來人說法語TCF考試一些經(jīng)驗