“甲型H1N1流感”正在來(lái)勢(shì)洶洶地對(duì)人類構(gòu)成威脅。
在全球媒體鋪天蓋地的“甲型H1N1流感”疫情報(bào)道中,甲型H1N1流感曾被普遍稱為“豬流感”,雖然之后世衛(wèi)組織就明確表示用“豬流感”表示此次疫情并不合適,但畢竟這已經(jīng)是一個(gè)家喻戶曉的詞語(yǔ)。豬流感”在英語(yǔ)中的說(shuō)法并非pig flu而是swine flu,也就是說(shuō),這里的“豬”不是pig,而是swine。讓我們學(xué)習(xí)下和“甲型流感”相關(guān)的英語(yǔ)詞匯。
英語(yǔ)中用來(lái)稱呼“豬”的單詞除了pig之外還有swine和hog,pig無(wú)疑是目前最常用的單詞。而Swine的詞義含有明顯的貶義。Hog主要是美國(guó)英語(yǔ)用法,傾向于指已經(jīng)養(yǎng)得膘肥體壯可以進(jìn)入屠宰程序的豬。
在此次“豬流感”疫情中,除了學(xué)習(xí)到了swine flu這一表達(dá)之外,出現(xiàn)頻率較高的相關(guān)詞匯還有:
flu vaccine(流感疫苗)
flu caseload(感染病例數(shù))
flu strain(流感病毒株)
anti-viral medications(抗病毒藥物)
contagious(會(huì)傳染的)
respiratory disease(呼吸道疾。
circulate(傳播)
contaminate(傳染)
infect(感染)
contract(感染)
epidemic(流行病,時(shí)疫)
epidemiologists(流行病學(xué)專家)
pandemic(尤指全國(guó)性流行的疾。
pneumonias(肺炎)
confirmed case(確診病例)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/20322.html
相關(guān)閱讀:學(xué)生喜歡的單詞另類記憶法
英語(yǔ)單詞常見(jiàn)詞根總結(jié)
中國(guó)人的英語(yǔ)單詞速記法
一天記憶幾百個(gè)單詞的方法
記憶英語(yǔ)單詞的科學(xué)方法