歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

金融詞匯:經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中的顏色詞匯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)單詞記憶 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


英語(yǔ)中的顏色形容詞使用非常廣泛,在經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域也少不了它們的身影。

Red

無(wú)論是在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶祝活動(dòng)或喜慶日子有關(guān)。因此,red letter day指的是“紀(jì)念日”或“喜慶的日子”,因?yàn)槿諝v中,這些日子常用紅色字體印出。

紅色常指“負(fù)債”或“虧損”,因?yàn)楫?dāng)賬上和損益表上的凈收入是負(fù)數(shù)時(shí),人們則用紅筆登記。于是便有red figure(赤字),red ink(赤字), in the red(虧損),red-ink entry(赤字分錄),red balance(赤字差額)等說(shuō)法。除此之外,還有如 red cent(一分錢),red gold(純金),red tip on stock market(指股票市場(chǎng)的最新情報(bào))等表示法。


Black

英語(yǔ)中black常與“不好的”、“壞的”、“邪惡的”相聯(lián)系,如black money(黑錢)指來(lái)源不正當(dāng)而且沒有向政府報(bào)稅的錢,black market(黑市交易或黑市)意為暗中進(jìn)行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指違法的投機(jī)市場(chǎng),并由此派生出black market price(黑市籌資)等詞匯。

注意哦,黑色還可以表示盈利,它和紅色一樣是記賬時(shí)墨水的顏色。如果說(shuō)一家企業(yè)是in the black,不是說(shuō)經(jīng)營(yíng)狀況不佳,而是正與in the red相反,表示正在盈利。又如 black figure nation指國(guó)際收支順差國(guó),interest in the black意為“應(yīng)收利息”。


Blue

在英語(yǔ)中blue通常表示不快樂(lè)、憂郁的情緒,如in a blue mood(情緒低沉),還常用來(lái)表示社會(huì)地位高、有權(quán)勢(shì)、出身貴族或王族,如:He is a real blue blood.(他是真正的貴族。)blue-eyed boys指“受到管理當(dāng)局寵愛和特別照顧的職工”,這里的blue-eyed就有中文中“青眼有加”的意思。

經(jīng)濟(jì)詞匯中blue表示許多不同意思。如blue book(藍(lán)皮書),blue-sky market(露天市場(chǎng)),blue chip(藍(lán)籌股、熱門證券),blue button喻指有權(quán)進(jìn)入股票交易的經(jīng)紀(jì)人,blue return指“藍(lán)色所得稅申報(bào)表”,專供誠(chéng)實(shí)的納稅人申報(bào)用,blue-chip rate指英國(guó)的優(yōu)惠的信貸利率,blue laws指禁止在星期日從事商業(yè)交易的美國(guó)法律,blue-sky law指美國(guó)各州為管理股票所制定的股票發(fā)行控制法,blue sky bargaining(漫天討價(jià))指談判或其它交易中提出根本不切實(shí)際的或不合理的要求,使協(xié)議無(wú)法達(dá)成。而blue-sky thinking就等于think out of the box,指不拘一格地思考問(wèn)題。

 


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/20324.html

相關(guān)閱讀:胡敏讀故事記單詞第4篇
有關(guān)英語(yǔ)記憶單詞的方法
英語(yǔ)單詞記憶綴合法
應(yīng)試法寶:20條絕招助你拿下GRE單詞
單詞聯(lián)想記憶法