歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

做個時尚達人還是時尚的犧牲品?dressed to kill or fashion vic

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語單詞記憶 來源: 逍遙右腦記憶

時尚潮流風云變幻,我們是做dressed to kill 迷死人的時尚達人,還是淪為fashion victim,掌握fashion的度是第一要義。

dressed to kill

Dressed to kill 的意思當然不是穿上蒙面的緊身衣去干殺人的勾當; dressed to kill用來dressed extremely well ; wearing fashionable clothing 穿著出眾,打扮時尚。

這個俚語是從何而來的呢?The idea is that your appearance could be so strong and powerful that you would "kill" (dominate, defeat, knock over) anyone who sees you. 漂亮的打扮迷死眾生,讓人甘拜在你的石榴裙下。

一般來說,女孩子dressed exceptionally well都是為了應(yīng)對比較特殊的場合for a special event of one kind or another。比如說約會或者參加舞會。請看下面的兩個例句:


例句:Tina was dressed to kill for her date on Saturday night. 周六的晚上,蒂娜打扮得漂漂亮亮地去赴約。


例句:It took Mary two hours to get ready, but it was worth it--she was dressed to kill and the center of attention. Everyone was saying she was the most beautiful woman at the prom.

Mary為參加畢業(yè)舞會花了兩個鐘頭打扮。然而工夫不負有心人,她穿戴得美麗動人,成為受人矚目的焦點。誰都說她是畢業(yè)舞會上最漂亮的小姐。

fashion victim
A fashion victim is someone who always wears the most fashionable clothes, or follows the latest fads. 這些人總是追隨最新時尚潮流,但怎么就成了victim受害者呢?

Because they wear things which don't suit them, or look ridiculous, just because they are in fashion. A fashion victim might wear something very unflattering. 說她們是時尚的犧牲品,因為這些人為了時尚而時尚,她們穿著不適合自己的衣服,突顯了自己的缺點。
意大利時尚品牌Versace的創(chuàng)始人說,"When a woman alters her look too much from season to season, she becomes a fashion victim."


例句:

A: Look at Lucy. Doesn't she look ridiculous in that dress? It doesn't suit her at all.

B: Yeah she's only wearing it because she saw it in a magazine. She's such a fashion victim.

Fashion victims commonly cross the line from the sublime to the ridiculous. 如果對時尚理解不透,就容易由新潮的著裝淪為可笑的裝束,最終被人譏諷為時尚的犧牲者。
 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/20677.html

相關(guān)閱讀:一天記憶幾百個單詞的方法
學生喜歡的單詞另類記憶法
中國人的英語單詞速記法
記憶英語單詞的科學方法
英語單詞常見詞根總結(jié)