歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

胡敏讀故事記單詞第18篇

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)單詞記憶 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

word
radiant a.1.容光煥發(fā)的,喜形于色的 2.光芒四射的,光輝燦爛的 3.輻射的
radiate v.1.發(fā)出(光或熱),輻射 2.流露,顯示
radioactive a.放射性的,有輻射能的
radius n.1.半徑,半徑范圍 2.周圍,范圍
raffle n.對(duì)獎(jiǎng)售物,抽彩
vt.(off)用對(duì)獎(jiǎng)辦法出售

raft n.1.木排,木筏 2.充氣救生筏,救生圈  vt.用筏子運(yùn)送 vi.乘筏子渡河
ragged a.1.(衣服)破舊的,襤褸的 2.衣衫襤褸的 3.不規(guī)則的,參差不齊的,凸凹不平的 4.粗糙的,不完善的,差勁的
rake n.1.耙,草耙,釘齒耙 2.斜度,傾角 vi.1.耙 2.搜索,核查 vt.1.耙集,耙平,耙松 2.掃射,掃過(guò)
rake in 大量斂集(錢財(cái))
rake up 1.耙集,集攏,耙開(kāi),扒開(kāi) 2.翻出(舊事等)重提

ramp n.1.斜面,坡道 2.活動(dòng)舷梯,輕便梯
rampant a.1.(犯罪、疾病等)猖獗的,肆虐的 2.(植物)蔓生的,過(guò)于繁茂的
ranch n.1.大牧場(chǎng) 2.飼養(yǎng)場(chǎng)
random a.任意的,隨機(jī)的
at random 隨便的,任意的

ranger n.1.國(guó)家公園管理員,護(hù)林員 2.騎兵巡邏隊(duì)員
ransom n.贖金 vt.贖出,贖回
hold sb to ransom 擄某人索贖,要挾某人
rap vt.1.(輕而快地)敲擊,急敲 2.(out)突然厲聲說(shuō)出 3.責(zé)備,訓(xùn)斥 n.(輕快的)敲擊(聲),急敲(聲)
rape vt./n.強(qiáng)奸

rash a.輕率的,魯莽的 n.1.疹,皮疹 2.(短時(shí)期內(nèi))爆發(fā)的一連串
ratify vt.正式批準(zhǔn),使正式生效,認(rèn)可
rating n.1.等級(jí),品級(jí),評(píng)定結(jié)果 2.[pl.](電視節(jié)目的)收視率,(廣播節(jié)目的)收聽(tīng)率
ration n.1.配給量,定量 2.[常pl.]給養(yǎng),口糧 vt.配給供應(yīng),定量供應(yīng)
rattle vi.1.發(fā)格格聲,發(fā)連續(xù)短促的尖叫聲 2.飛奔,咯嚓咯嚓地行進(jìn)
vt.1.使碰撞作響,使發(fā)出連續(xù)短促的尖叫聲 2.使窘迫不安,激怒,使恐懼驚慌
n.1.連續(xù)短促的尖叫聲,碰撞聲 2.連續(xù)發(fā)聲的玩具,撥浪鼓

rattle off 飛快地說(shuō)出
rattle on 1.飛奔 2.喋喋不休地講話

Bang!
  I was rattling off reasons not to rape the woman but hold her for ransom when the Ranger burst into the room. I rapped my partner on the back with the pointed rake I was holding and he lifted his ragged head to look at the Ranger. I hoped he wouldn't do anything rash.
  "Now boys, I know you hope to rake in a large ransom for this young radiant woman. But I think I may just need to stop your rampant behavior right now and get you to come back with me to the ranch!" Said the Ranger.
  "You can't rattle us, Ranger. We got rations for weeks and a raft out back down the ramp to get away down the river. Pretty soon you won't be able to draw a radius for the area that we might be hiding in." My partner said.
  "Well then, I'll have to rake up the mess right here and now and shoot one of you boys at random. Unless you want to rattle on and try and find a solution we can all ratify!"
  "Your random shot might hit that raffle box in back and ricochet back to hit you, Ranger! Or it could hit this box of radioactive material I am carrying and we'll all die radiating like the sun!" Said my partner as he smiled from the corner of his mouth.
  "Well son. My rating of your skills just climbed. But I still can't let you take the girl. I'll just shoot you first!"
  Bang!

砰!
  我正在飛快地說(shuō)著理由不要強(qiáng)奸那名婦女、只要要挾她就行了,就在這時(shí)護(hù)林員闖了進(jìn)來(lái)。我用手里握著的尖草耙敲擊我同伙的背,他抬起頭發(fā)參差不齊的頭看著護(hù)林員。我希望他不要做出任何魯莽的事來(lái)。
  “好啦,小伙子們,我知道你們想用這個(gè)光彩照人的年輕女人斂集大額贖金,但我想我現(xiàn)在就有必要停止你們猖獗的行為并讓你們跟我一起回大牧場(chǎng)!”護(hù)林員說(shuō)。
  “你激怒不了我們,護(hù)林員。我們帶了好幾個(gè)星期的口糧,在外面的坡道下面準(zhǔn)備了一個(gè)木排可以順河離開(kāi),很快你就搞不清我們可能藏身的地方的半徑了。”我的同伙說(shuō)。
  “那好,我就只能在此時(shí)此地收拾這個(gè)爛攤子了,我會(huì)隨便開(kāi)槍打死你們其中的一個(gè),除非你們想連續(xù)不斷地說(shuō)話,想辦法找到一個(gè)我們大家都能夠認(rèn)可的解決辦法!”
  “你隨便開(kāi)槍可能會(huì)打到后面的抽彩箱,然后子彈就會(huì)彈回來(lái)打著你,護(hù)林員!或者你可能會(huì)打到我手里拿著的這個(gè)裝有放射性物質(zhì)的盒子,那樣的話我們都會(huì)像太陽(yáng)發(fā)光一樣死掉!”我的同伙說(shuō),他的嘴角掛著一絲微笑。
  “好小子,我對(duì)你的水平等級(jí)還真是刮目相看,但我還是不能讓你帶走這位姑娘,我這就先開(kāi)槍打死你!”
 


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/2999.html

相關(guān)閱讀:一天記憶幾百個(gè)單詞的方法
學(xué)生喜歡的單詞另類記憶法
記憶英語(yǔ)單詞的科學(xué)方法
中國(guó)人的英語(yǔ)單詞速記法
英語(yǔ)單詞常見(jiàn)詞根總結(jié)