歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“兩面派"之chuffed

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語單詞記憶 來源: 逍遙右腦記憶

同一個單詞表達(dá)截然不同的意思,謂之“兩面派”,詳細(xì)內(nèi)容:
今日單詞:
chuffed adj.意思1.高興的,意思2.不高興的,哈哈,一個單詞有著完全相反的意思,安能辨我是雄雌?不著急,看摩西一一分析:

chuffed adj.高興的,來自英語方言中的一個廢詞chuff,表示開心的、得意的,如句子:She was chuffed at/about getting a pay rise她因獲加薪而洋洋得意;

chuffed adj.不高興的,來自中古英語chuffe,表示農(nóng)民、鄉(xiāng)巴佬,引申義粗野的、令人討厭的、不開心的。
摩西看過關(guān)于chuffed這個單詞的一個故事:2003年9月,出生于愛爾蘭的美國演員Colin James Farrell科林.詹姆斯.法瑞爾(在電影《亞歷山大大帝》、《少數(shù)派報(bào)告》和《邁阿密風(fēng)云》等中有出色表演)的女朋友為他生了一個男孩,別人問他有何感受時,法瑞爾說:“I'm chuffed”。有影迷以為chuffed這個單詞是來自法瑞爾出生地愛爾蘭的俚語,查字典后才明白了單詞的含義,但即便如此,也沒有搞明白法瑞爾當(dāng)時到底是“高興”還是“不高興”,因?yàn)橐苍S法瑞爾那是還沒有做好當(dāng)父親的準(zhǔn)備,更多的意思是“不高興”吧!

實(shí)際上,英語單詞有一個有意思的來源,就是由某個人憑空創(chuàng)造出來,隨著越來越多人的引用,漸漸進(jìn)入了字典等。結(jié)合上邊法瑞爾的這個故事,我想“哭笑不得的”應(yīng)該作為這個單詞的第三種意思!呵呵,希望摩西英語的朋友們今后在可能的情況下使用呀!

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/6368.html

相關(guān)閱讀:中國人的英語單詞速記法
英語單詞常見詞根總結(jié)
記憶英語單詞的科學(xué)方法
學(xué)生喜歡的單詞另類記憶法
一天記憶幾百個單詞的方法