If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. (如果現(xiàn)在仍然有人在那里懷疑著美國是不是任何事情都可能發(fā)生的地方,疑惑于我們國家的締造者們的夢想是否還鮮活地存在于這個時代,對我們民主的力量打上問號的話,今夜就是你的答案。)
奧巴馬勝利演講詞的第一部分用了一個氣勢恢宏的排比句,句子中的三個謂語動詞值得我們學(xué)習(xí):doubt、wonder、question。這三個詞意相近,指懷疑。為了避免詞語的重復(fù)使用,運用了三個近義詞,這種現(xiàn)象在英語寫作中稱為variety,多樣性。在寫作中我們可以通過意譯,paraphrase來練習(xí)。比如,我們剛剛學(xué)到了一個詞語,important,重要,那么除了這一個詞,還有其他的表達方式嗎?significant,是和important 互換率最高的詞語。…come from everything else、put…first、 play a role in…等都是與“重要”意思相近的短語,大家在寫作中應(yīng)該學(xué)著交換使用。
那么這些表達我們怎么在平時積累到呢?
首先,需要一本好字典。單詞的釋義一定要有英英解釋,并且最好能把它背下來。推薦大家使用牛津高階詞典和柯林斯詞典。比如剛才提到的important在柯林斯詞典里的英文解釋是 significant, high-valued and necessary。
It’s the answer spoken by young and old, rich and poor… It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.(這是美國人共同說出的答案,無論老還是少,富還是窮,長久以來,很多人一再被告知,要對我們所能取得的成績極盡譏諷、擔(dān)憂和懷疑之能事,但這個答案讓這些人伸出手來把握歷史之弧,并再次使它朝向美好明天的希望延伸。)
這句話里young and old、rich and poor指代老少、窮富之人,cynical、 fearful, doubtful 是形容一些人的態(tài)度,譏諷,擔(dān)憂和懷疑?雌饋砗唵危缱屚瑢W(xué)們自己表達的話,可能就不這么精確了。這在英語寫作中叫平行結(jié)構(gòu),和中文的對偶對仗有點類似。如果前面一句你用youngsters and old people、rich people and who are poor,雖然意思沒變,但語言不工整也不精煉。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/6377.html
相關(guān)閱讀:胡敏讀故事記單詞第4篇
英語單詞記憶綴合法
有關(guān)英語記憶單詞的方法
單詞聯(lián)想記憶法
應(yīng)試法寶:20條絕招助你拿下GRE單詞