歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

準(zhǔn)確用詞表達(dá)正確 英文表達(dá)用詞的四個(gè)“C”

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語學(xué)習(xí)方法 來源: 逍遙右腦記憶

第一個(gè)“C”為connotation(內(nèi)涵),它比meaning(意義)更為深入?例如,discount的意思為“折扣”,但英語中“30%discount”指原價(jià)100元現(xiàn)在賣70元;而漢語中“三折”指原價(jià)100元現(xiàn)在賣30元?漢語表達(dá)的很多意思在英語中沒有完全對(duì)應(yīng)的說法,但可以盡量找接近的,以提高表達(dá)的“精確度”?
第二個(gè)“C”為collocation(搭配)?它除了影響地道性(如big rain不如heavy rain地道),還與詞義有關(guān),例如apply與for和to搭配時(shí)意思分別為“申請(qǐng)”和“運(yùn)用”?

第三個(gè)“C”為contest(上下文),上下文會(huì)影響詞的意義?廣義的contest還包括場合,例如,“生意興隆通四海,財(cái)源茂盛達(dá)三江”可以簡單地表達(dá)為Far and wide trade booms;here andthere money comes”,但在正式場合譯為Home and abroad business thrives;hither and thither profit arrives更好,因?yàn)檫@樣用詞較為莊重和古雅(hither and thither是here and there在古英語中的說法)?

第四個(gè)“C”為culture(文化),這需要考慮使用不同語言的人的思維方式?風(fēng)俗習(xí)慣和可能的心理反應(yīng)等因素?例如,東西方對(duì)狗的情感態(tài)度不同,狗在西方并不像在東方一樣可鄙?英語中“dog-eat-dog”并不像漢語中“狗咬狗”一樣帶有鄙夷甚至幸災(zāi)樂禍的感情色彩,而是強(qiáng)調(diào)殘酷甚至有點(diǎn)痛惜?

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/16070.html

相關(guān)閱讀:句子比單詞重要
高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
實(shí)用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
“談情說愛”英語篇
英語聽力訓(xùn)練要講究策略