歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

我的英語學習經(jīng)驗-隨興趣自由飛翔

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 英語學習方法 來源: 逍遙右腦記憶

我個人的英語學習經(jīng)驗,興趣作為學習的基礎,游戲作為學習的心態(tài)

  興趣是最好的老師,我對此體會很深。我特別喜歡聽英文歌,也喜歡學唱,并且一些經(jīng)典的英文歌,如《Yesterday Once More》、《Right Here Waiting》、《Because I Love You》、《I Love You More Than I Can Say》等等,我可以非常投入地歌唱,那些歌詞已經(jīng)深深地融入我的心靈,我慢慢學會了領略西方人如何表達真摯熱烈的情感,在和中文歌曲的對比中我更加喜歡英語和漢語,我沉醉于兩種語言的美妙。用英文放聲歌唱,對自己的情緒也是很好的宣泄和疏導,當然自然而然,也掌握了不少地道的英語表達方式,和一些修辭手法,這也算是快樂學習的一條途徑吧。

  我的專業(yè)是數(shù)學,但喜歡程序設計,喜歡欣賞詩歌,探究哲學和宗教的問題。我喜歡把所知道的東西融于一爐,成為我生命不可缺少的組成部分。在我眼里,數(shù)學是一種語言,是我們和大自然奧秘進行交流的語言,也是一種世界通用的簡潔明了的符號語言,它的美麗令人陶醉。程序設計也是一種語言,是我們和計算機進行交流的語言,能編寫程序指揮計算機完成一些特定任務,總能感到一種創(chuàng)造的喜悅,就好比我學會了英語,能夠和外國朋友交流思想情感,那會給我?guī)砗芏嗟目鞓贰6姼、哲學和宗教,都是用語言表達生命的光輝成果。我興趣在此,因此我就喜歡做詩歌、哲學和宗教方面的英漢互譯,兩種語言文字的轉(zhuǎn)換工作是對一個人文化修養(yǎng)和語言表達的綜合考察和鍛煉,所以千萬別忽視了英漢互譯在英語學習中的重要性。

  讀書如吃菜,選書像選朋友。對我而言,真正的好書就好像我的知己朋友,不厭百回讀的。說專業(yè)一點,就是要處理好精讀和泛讀的關系。一般的英文報刊雜志,只能作為我的普通朋友,偶爾閱讀,長點見識,獲得一份輕松和愉快,這些當然屬于泛讀的范疇,我采取不求甚解的態(tài)度,了解其大概意思即可。英文世界名著,選擇一部或兩部自己特別喜歡的,憑直覺就喜歡的作品,就好像喜歡一個女人而說不出理由一樣,對我而言,我喜歡英國作家夏洛蒂·勃朗特的代表作《簡愛(Jane Eyre)》,語言文字的優(yōu)美不用說了,簡愛有思想,有見地,人格獨立,追求平等純潔的愛情,幾乎成了我心目中理想的女性,經(jīng)常閱讀這部作品,而且細細品味,我的思想不受影響是不可能的。

  另外兩個人的英文著作,對我影響特別深,不能不提及。一個是林語堂,兩腳踏東西文化,一心寫宇宙文章。他用英語創(chuàng)作的一些列作品曾經(jīng)轟動歐美文壇,并且影響深遠,其中有的被美國大學選為教材,有的被政府高層倚為了解中國之必讀,一直被視作闡述東方文化的權(quán)威著述。其次還因為林語堂高超的藝術(shù)造詣和非凡的文化修養(yǎng)。再者,應是驚嘆于林語堂那“極其美妙,令以英文為母語的人既羨慕敬佩又深感慚愧”的精純嫻熟的英語。我喜歡細細品讀他的英文作品,如《吾國吾民(My Country And My People)》、《生活的藝術(shù)(The Importance of Living)》,他的譯作也是我的最愛,如《浮生六記(Six Chapters of A FLOATING LIFE)》,閱讀林語堂的英文作品,領略其思想的芬芳,學習其語言的精妙,是我人生中不可多得的快樂時光。

  另一個是印度哲人奧修大師的英文演講,對我影響最深。他的英文演講,在語言形式上是很簡潔、精確、純凈,富有音樂的旋律性和節(jié)奏感;而其內(nèi)容上又是極其深刻、博大、強勁,富有無限的穿透力和啟示力。這兩方面特點的結(jié)合幾乎可以說是完美的。奧修是在演講,是在對著人演講,而不是拿著稿子在讀,他從不在讀,他只是在流動,他說:“當我對著你們演講,這實際上是宇宙在使用我。我的詞語并不是我的詞語,它們屬于宇宙的真理,那就是它們的力量,那就是它們的權(quán)威性,那就是它們的魅力。”奧修這個人太復雜了,這個人太博大精深了,這個人是一個無底洞,所以,他的語言也是那個樣子。語言和人的存在狀態(tài)是相應的。我抱著虔誠的心態(tài),靜靜品讀,讓他的美妙語言流過我的心靈,融入我的生命。而且我情不自禁要進行翻譯,但是真的很艱難。這項工作對譯者的要求是全面的:沒有精神狀態(tài)、意識狀態(tài)的相應,或者,沒有讓自己變得“空”一些,那么翻譯幾乎是不可能的。而奧修對此又開啟了一個竅門:

  一個譯者或許并不精通語法,但是他應該愛上我,那樣,他就知道了那個本質(zhì)的感覺,那么,翻譯中將會有一個自然的、自發(fā)性的流動。神秘家的言語會使它周圍帶著一種寧靜,他的言語不是噪音。他的言語有一種旋律、一種節(jié)奏、一種音樂,而在他的言語的核心處,就是完全的寧靜。如果你能穿透他的言語,你就會遇到那無限的寧靜。但是要穿透一種佛性的言語,那個方法不是分析、不是爭論、不是討論;那個方法是:掉入到與他的親和的關系中,與他變得協(xié)調(diào),與他變得同步,在那個協(xié)調(diào)和同步中,一個人就進入到了大師的言語的那個核心。在那兒,你不會發(fā)現(xiàn)任何聲音、任何雜音;在那兒,你會發(fā)現(xiàn)絕對的寧靜,并去品嘗它,你就能理解大師。

  其實我最想分享的學習經(jīng)驗是:找到自己心儀的大師,全身心地融入其中,你的生命會發(fā)生變化,思想和語言也會隨之變化,這是一個多么美妙的過程呀!我希望更多的朋友能體驗到這樣的美妙!

  至少對我而言,因為我喜歡英語,所以我有一種要用英語表達我生活中每一件事情的自然沖動,如果不知道如何表達,首先翻詞典找例句,不成功,向懂英語的老師包括外教請教,一定要把我想表達的東西用英語說出來,我才善罷甘休,這也算是一種癡吧!不過,學任何東西,沒有一點癡,要成功恐怕不容易。學英語,也要這種癡迷,好像它是你的戀人一樣,你情不自禁地對她訴說衷腸,到了這個地步,英語怎么會學不好呢?

  我個人對死記硬背單詞手冊,一向持否定態(tài)度,盡管能夠短時間提高詞匯量,應付考試倒是很不錯的,但是對于切實提高英語表達水平,我個人覺得好處并不多,因為這種速成的詞匯量經(jīng)不起時間的考驗,很快就會遺忘。我建議,去讀自己喜歡的英文作品吧,在具體的語言環(huán)境中掌握單詞的用法,慢慢增大自己的詞匯量,這才是可靠的辦法。

  學習英語,我抱著游戲的心態(tài),學多學少,學好學壞,并不是一件值得嚴肅考慮的問題。我們能把握的只有現(xiàn)在,過去的成為記憶,將來的還是夢想,而且要實現(xiàn)美好的夢想,關鍵也在于現(xiàn)在的努力創(chuàng)造。領悟這層道理,就該立足現(xiàn)在,帶著新奇的眼光全心活在當下的每一瞬間,生活的海洋總會不斷涌現(xiàn)美麗浪花,保持純樸敏感之心,便會感受到世間被人們遲鈍眼光忽略的美,整個世界絕不是一幅枯燥乏味的畫面。我在學習過程中從不在意要實現(xiàn)什么目標,就在學習英語的過程中就獲得一種滿足和樂趣。立足當下的學習和感受,決不空想未來如何,這是我學習英語的基本原則。這種非功利性的學習好像不適合市場經(jīng)濟的潮流吧,但是我喜歡這樣做,沒有辦法的事情!

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/16874.html

相關閱讀:“談情說愛”英語篇
實用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
句子比單詞重要
英語聽力訓練要講究策略
高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別