1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.)
2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應該連在一起.
3.結構對稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.
5.動詞主詞要呼應。想想這兩個分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.
6.時態(tài)和語氣不要轉變太多?瓷虅英語已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。
7.標點要準確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/20709.html
相關閱讀:高考英語聽力訓練要講究策略
如何用英語表達“相關經(jīng)驗”
高考英語閱讀理解細節(jié)理解題高分策略
如何練習聽力
談語音語調(diào)的魔力和重要性