歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

外貿(mào)傳真上的英語句型語法

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語學習方法 來源: 逍遙右腦記憶

赫伯特進出口公司 電話:(212)2215608車站街388號 傳真:(212)2215706美國紐約 10018 傳真 發(fā)送: 約翰遜公司 日期: 1993年5月23日 收件人: 埃里克·李 發(fā)件人: 西蒙·戴維斯貴方編號: 2051/ef 我方編號:5237/nl抄送: 凱特·郎 頁數(shù):1
  先生:我方為一家美國公司,我方股票將于下月發(fā)行。本公司即將得到世界銀行的一筆貸款。貴方如有興趣與我方合作,或購買我方股票,敬請與我們聯(lián)系。恭盼回復。

  你的忠實的

  西蒙·戴維斯總經(jīng)理

  外貿(mào)傳真 英語 寫作注意事項,上面引用的傳真首頁上方的信頭,并不是所有傳真都要沿用的格式,但這些內(nèi)容給收發(fā)雙方帶來更多的方便。傳真信頭用縮略語:

  Ref.(reference) —信涵參考編號,一般編號往往包括有關(guān)人員的姓名的首字母。

  Our Ref.: —我方編號,即發(fā)信人編號。

  Your Ref.: —貴方編號,即收信人編號。

  Atten.: —收件人

  CC: —抄送(其他收件人)

  傳真正文中出現(xiàn)了“be+動詞不定式”結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu)用來表示一種按照計劃或安排即將發(fā)生的動作或行為。例如:

  Our shares are to be issued next month . —我們的股票將于下個月發(fā)行。

  Our company is to be granted a World Bank credit soon. –- 我們公司即將獲得一筆世界銀行貸款。

  這種結(jié)構(gòu)還用來表示:

  1) 可能發(fā)生的行為。例如:

  The credit is to be granted when we have enough money。—我們有了一定資金后即可獲得貸款。

  2) 注定要發(fā)生的行為。例如:

  All supplies are to written in our records。 —所有供貨我們都有記錄在案。

  這種結(jié)構(gòu)除了用被動語態(tài)外,也可以用主動語態(tài)。例如:

  The Board are to meet tomorrow。—董事會將于明天開會。

  當并列句用這種結(jié)構(gòu)時,并列連詞及動詞“be”均可省略。例如:

  We are a company in the course of privatization,our shares to be issued next month。

  我方為一家正在向私有化轉(zhuǎn)制的公司,我方股票將于下個月發(fā)行。

  上述例句加上并列連詞和動詞“be”后是這樣的:

  We are a company in the course of privatization and our shares are to be issued next month。

  We want to discuss the terms of the contract ,our company to be granted a World Bank credit soon。

  我們想討論一下合同條款,因我們公司將很快得到一筆世界銀行貸款。

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/20721.html

相關(guān)閱讀:高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
“談情說愛”英語篇
英語聽力訓練要講究策略
句子比單詞重要
實用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)