三鹿 Sanlu
三聚氰胺 melamine
結(jié)石門 Kidney Stones Gate
嬰幼兒配方奶粉 baby formula
奶粉 Milk Powder
奶農(nóng) dairy farmers
乳制品行業(yè) Dairy Industry
母乳喂奶 breast-feed (vs bottle-feed)
食品安全 food safety
假冒偽劣產(chǎn)品 counterfeited products
中國馳名商標(biāo) top China brand
國家免檢產(chǎn)品 national inspection-free product
國家質(zhì)檢總局 State Quality Inspection Administration
中國制造 Made in China
Sanlu Group, a leading Chinese dairy producer, said it had found in its self-check that some of its baby milk powder products were contaminated by tripolycyanamide.
It has decided to recall all the baby milk powder it had produced before Aug. 6 this year.
Recently, quite a number of infant kidney stone cases were reported in Gansu and other provinces. Investigations showed that most of the baby patients had drank the Sanlu formula before.
At least one baby in the northwest province had died as a result of kidney stones.
有用的句子:
《今日美國》報(bào)道,中國國家質(zhì)檢總局周五表示,中國近期的產(chǎn)品污染危機(jī)已波及液態(tài)奶產(chǎn)業(yè)。
China's latest tainted product crisis has spread to its liquid milk industry, the country's quality watchdog said Friday, USA Today reported.
危機(jī)已經(jīng)擾亂了奶制品產(chǎn)業(yè),自奶粉中發(fā)現(xiàn)工業(yè)化學(xué)品三聚氰胺后,廠家紛紛開始大量回收奶粉。
The crisis has already roiled the dairy industry, with widespread recalls after the industrial chemical melamine was found in milk powder.
目前事件已導(dǎo)致4名嬰幼兒死亡,6200人感染疾病。
It has been linked to four infant deaths and illnesses in 6,200 others.
國家質(zhì)檢總局周五透露,中國三大主要奶制品公司所生產(chǎn)的液態(tài)奶中也被發(fā)現(xiàn)含有三聚氰胺。
The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (QSIQ) said milk in liquid form by three leading Chinese dairies has been found to be contaminated with melamine Friday.
質(zhì)檢總局網(wǎng)站上的一則報(bào)道指出,蒙牛乳業(yè)集團(tuán)和伊利實(shí)業(yè)集團(tuán)的樣品中,約10%的樣品三聚氰胺含量達(dá)到8.4毫克/千克。
A report posted on the agency's website said test results show nearly 10% of samples taken from Mengniu Dairy Group Co. and Yili Industrial Group Co. contained up to 8.4 mg of melamine per kg.
它們是中國最大的兩家奶制品生產(chǎn)集團(tuán)。
They are China's two largest dairy companies.
上海光明乳業(yè)的牛奶產(chǎn)品中同樣含有三聚氰胺。
Milk from Shanghai-based Bright Dairy also shows melamine contamination.
因此,國家質(zhì)檢總局下令撤銷“蒙牛”牌液態(tài)奶、“光明”牌液態(tài)奶及“伊利”牌液態(tài)奶“中國名牌”的稱號。
And so QSIQ revoked the status of "China's famous brands" of "Mengniu" liquid milk "Guangming" liquid milk and "Yili" liquid milk of Yili Industrial Group Co.
三聚氰胺沒有營養(yǎng)價(jià)值,卻富含能提高產(chǎn)品蛋白質(zhì)含量的氮元素。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/20725.html
相關(guān)閱讀:實(shí)用英語寫作技巧6 如何寫好段落(Ⅰ)
高中英語不定式和分詞表原因的區(qū)別
“談情說愛”英語篇
英語聽力訓(xùn)練要講究策略
句子比單詞重要