歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

商務(wù)英語之寫報(bào)告

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語學(xué)習(xí)方法 來源: 逍遙右腦記憶


商務(wù)活動中,除了每天語言上的溝通,很多時(shí)候我們的交流是通過郵件等書寫的方式來與你的上司溝通,因此撰寫郵件是白領(lǐng)工作者必須具備的業(yè)務(wù)技巧。相信幾個月前的Rebecca 郵件事件到現(xiàn)在都是記憶深刻,那兩封英文原件在當(dāng)時(shí)也可謂炙手可熱。這期當(dāng)然不是來判斷郵件的正確與否,我們來學(xué)習(xí)一些用英文寫商務(wù)郵件的要點(diǎn)。怎樣順暢地通過郵件來與上司溝通,盡可能的避免不必要的誤解。希望這些對你今后無論是寫工作報(bào)告還是提案,或是備忘錄都有所啟發(fā)。

Mr. Smith. I am writing to confirm that.…(史密斯先生,我想確認(rèn)……)

《白領(lǐng)英語900句》:E-mail 一般使用非正式的文體因此正文前的稱呼無需使用諸如 “Dear Mr. John”之類的表達(dá),Dear …的使用通常在書信或初次傳遞郵件的對象。在同輩的,親朋好友或是同事間可以直呼起名,但是如果是你的上級或是長輩最好使用頭銜加上信如:Mr. Smith. Thank you for your enquiry / e-mail.(謝謝你的提問/郵件)

《白領(lǐng)英語900句》:這是一句通常正文的開頭。在商務(wù)郵件中,雖然看信者不一定會仔細(xì)的注意你的語法。但是也應(yīng)減少拼法,文法及內(nèi)容等錯誤。以免引起誤解。以快速取勝的郵件,更重要的是避免錯誤信息流出。以下列舉常見錯誤:就是把e-mail寫成復(fù)數(shù)e-mails或an e-mail. mail是信件和名信片的總稱,故不能可數(shù)名。如果需就可以加上message之類的單詞。變成:send me an e-mail message 或者send me an e-mail letter來表示 。另外不要忘了“internet”要加“ the internet ”是表示世界上獨(dú)一無二的專有名詞。經(jīng)常是大寫并加the。例如:discuss on the Internet.還有一些錯誤句子:“Thank you for these information” “I need to improve my vocabularies” “Let’s discuss about it later.”等應(yīng)分別改成this ,vocabulary, discuss it

Colleagues, I have been looking for somebody who might go to Thailand for 4 years for market research. Is anybody interested?(各位伙伴,我想找一位能前往泰國四年,從事市場調(diào)查工作的人。)

《白領(lǐng)英語900句》:商務(wù)電子文件不同一般的信件,只敘述重點(diǎn)和相關(guān)事情。因此簡潔是最重要的,尤其是在電子布告欄中的使用。

To put you in the picture regarding silk carpets, we would like to give you the following information.(為了讓你了解有關(guān)絨毯的情況,我們提供下述情況。)

《白領(lǐng)英語900句》:報(bào)告書的目的就是為了提供資料,匯報(bào)情況。報(bào)告的正文開頭一般用一段話概括基本情況,點(diǎn)出依據(jù)和原因,然后用“現(xiàn)將有關(guān)概況報(bào)告如下”的來承上啟下起主干部分;蛘呦裆暇“we would like to give you the following information”來引出下面的內(nèi)容。如果分支有好幾點(diǎn),希望可以分段用數(shù)字或(●)來表示。讓人一目了然。

Could you please call me later today?

《白領(lǐng)英語900句》:電子郵件的英語雖然不是很正式,但是也絕對不能沒禮貌,這是溝通的原則。使用婉轉(zhuǎn)表達(dá)方法對于由禮貌地溝通起到較好的效果。例如對事情無法斷言可以采取保留的態(tài)度,具體的方法是以:“I think …… I wonder if ……等起頭。,使用否定句會比肯定句委婉。比如Will you …Won’t you…?Could you 比Can you 更好。再者注重簡潔的電子郵件不喜歡過于婉轉(zhuǎn),因此表示適當(dāng)?shù)亩Y貌和恰當(dāng)?shù)拈L度就可以了。

Regards,/ sincerely,

《白領(lǐng)英語900句》:商務(wù)信件簡潔明了,姓尾客套話常常只須一個詞,如美式英語常用“Thanks” “Best” “regards” “sincerely”, 英式英語“yours truly” “yours sincerely” “Best wishes”.稱呼和正文之間、段落之間,正文和結(jié)尾客套話之間一般空一行,開頭無需空格。

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/waiyu/yingyuxuexi/20728.html

相關(guān)閱讀:談?wù)Z音語調(diào)的魔力和重要性
如何用英語表達(dá)“相關(guān)經(jīng)驗(yàn)”
高考英語閱讀理解細(xì)節(jié)理解題高分策略
高考英語聽力訓(xùn)練要講究策略
如何練習(xí)聽力