歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

怎樣學(xué)習(xí)文言文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 學(xué)習(xí)心得 來源: 逍遙右腦記憶
學(xué)習(xí)文言文并不難,只要掌握規(guī)律、循次漸進(jìn),是能達(dá)到教學(xué)大綱規(guī)定的中學(xué)文言文學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)的,這個目標(biāo)就是:能閱讀淺易文言文。

  要達(dá)到這個目標(biāo),先要明確這里所說的文言的含義。它是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的先秦兩漢時的書面語言,以及后來歷代作家(如唐宋八大家等)仿古作品中的語言;而非指唐宋以來,以北方話為基礎(chǔ)而形成的口頭語言,即古白話,如《水滸傳》等明清章回小說中所使用的語言。

  還應(yīng)了解《考試說明》對“能閱讀淺易文言文”所作的具體闡釋,即:根據(jù)上下文正確解釋常見文言虛詞的一般用法;了解與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式;能夠正確把握文章并進(jìn)行初步的分析、評價;能夠翻譯成現(xiàn)代漢語。這個闡釋,對文言文學(xué)習(xí)從語言到內(nèi)容到最終目的,提出了具體要求,這便是我們學(xué)習(xí)文言文應(yīng)把握的“綱”。具體學(xué)法如下:

  一、掌握一定數(shù)量的字詞,是學(xué)習(xí)文言的重要基礎(chǔ)

  學(xué)習(xí)現(xiàn)代文,是從認(rèn)字開始,學(xué)文言亦然。所謂“能識二千字,乃可讀書”,就是這個意思。中學(xué)生學(xué)習(xí)文言,大都從中學(xué)課本上出現(xiàn)的文言開始,這些文言文,都是從大量古籍中精選出來的,無論從語言到內(nèi)容、到形式,都具有典范性。學(xué)習(xí)這些文章,從初讀第一篇開始,就要逐一弄清每一個文言實詞與虛詞的含義,萬不能只滿足于對所學(xué)文段內(nèi)容的大體了解,不能如講故事一般將其內(nèi)容概述下來即釋為翻譯。另外,在實詞與虛詞兩者間,大量的、難于掌握的是實詞。下面就先談一談關(guān)于實詞的掌握。

  文言文中出現(xiàn)的實詞有幾種情況。一種情況是有些與現(xiàn)代漢語使用的詞匯沒什么差異,如“人、馬、山、石、大、小、上、下”等,這給我們學(xué)習(xí)文言帶來很大方便,沒有初學(xué)外語滿眼茫然的 。這類詞,我們便可視作現(xiàn)代詞去理解。一種情況是與現(xiàn)代使用的詞匯完全不同,甚至從現(xiàn)代漢語中根本找不出與之相對應(yīng)的詞匯來。如“宦官”,是古代以被閹割后失去性能力之人在宮庭侍奉皇帝及其家族的官員。古文中與之同一概念的詞匯還有“寺人”、“閹奄)人、”“閹宦”、“宦者”、“中官”、“內(nèi)官”、“內(nèi)臣”、“內(nèi)侍”、“太監(jiān)”、“內(nèi)監(jiān)”、等等,由于時代的發(fā)展,宦官已經(jīng)消失,那么表達(dá)這一概念的一系列詞匯在現(xiàn)代漢語中均已消失。另外,“宦官”還有一義項是“仕宦之通稱”(如《孔雀東南飛》:“說有蘭家女,承籍有宦官!保┑F(xiàn)代各級政府官員也不有此稱呼了。再如“宗廟”(古代帝王、諸侯或大夫、士祭祀祖宗的處所,后作王室的代稱)、“章甫”(古代一種帽子)等等,皆因事物的消亡不見了。而“曰”、“叟”、“須臾”等詞,已被“說”、“老頭”、“一會兒”等詞匯代替。這類實詞,雖難記些,但不會同現(xiàn)代漢語混淆,可把它們當(dāng)作生詞去記憶。還有一種情況就是,有許多古今都使用的詞,但其意義卻與今義部分相同、部分不同,情況復(fù)雜,難于掌握。這些詞匯,又常常被列為考查重點,是需要下大力氣掌握的。應(yīng)把學(xué)習(xí)重點放在這類詞匯上。請看下列幾組句子加點詞的意義:

  。倨渖弦运芍、蠟和紙灰之類冒之(《活板》)

 、诙俳悦靶兄ā冻啾谥畱(zhàn)》)

 、鄱鴽r冒其未死之名者哉(《梅花嶺記》)

  Β{①將軍宜枉駕顧之(《隆中對》)

 、谀铱项櫍ā洞T鼠》)

 、鄄粡(fù)顧利害(《 〈指南錄〉后序》)

  Ε{①但坐觀羅敷(《陌上!罚

 、谥鄙陷d公子上坐(《信陵君竊符救趙》)

 、圩 粟而不知恥(《賣柑者言》)
  
Α組中的“冒”字有多種義項,②③兩句中分別是“輕率”、“假托、冒充”義,與現(xiàn)代漢語沒什么區(qū)別,而第①句中卻是“涂蓋、敷上”義,講為“冒充(它)”,就大錯特錯了。

  Β組中的“顧”字,②③兩句中都講為“顧及、顧念、考慮”,也與現(xiàn)代漢語無異,可第①句中則是“ 訪”義,如果用今義去解釋它,就要出笑話!邦櫋痹诠艥h語中還有轉(zhuǎn)折連詞的用法(《促織》:“顧念蓄劣物終無所用”)。在現(xiàn)代漢語中也很少見。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/xuexi/214422.html

相關(guān)閱讀:新法律法規(guī)的心得體會
文體工作者學(xué)習(xí)科學(xué)發(fā)展觀心得體會
嘴快才能說得流利--練習(xí)口語四部曲
開展干部作風(fēng)建設(shè)年活動心得體會
新綱要學(xué)習(xí)心得