歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

英語學習中的中國式錯誤

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 學習方法指導 來源: 逍遙右腦記憶
英語學習中的中國式錯誤 什錦八寶

  1. 用英語怎么說?
誤:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中國最為泛濫成災的中國式英語之一,這絕不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please?請問這個單詞怎么讀?How do you pronounce this word?

2. 我沒有英文名。
誤:I haven't English name。
正:I don't have an English name。
提示:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;I don't have any money。我沒有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。我沒有車。I don't have a car。

3. 我想我不行。
誤:I think I can't。
正:I don't think I can。
提示:漢語里說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認為我會”。以后您在說類似的英語句子的時候,只要留心,也會習慣英語的表達習慣的。

4. 我的英語很糟糕。
誤:My English is poor。
正:I am not 100% fluent, but at least I am improving。
提示:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor. 外國人遇到自己外語不好的情況,他們會說: I am still having a few problem, but I am getting better。

5. 我沒有經(jīng)驗。
誤:I have no experience。
正:I don't know much about that。
提示:I have no experience這句話聽起來古里古怪,因為您只需要說那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area。




本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/xuexi/227644.html

相關(guān)閱讀:如何提高口語水平?
19條法則助你一路高升
開學準備五部曲
“螺旋上升”學習法
作文得高分的技巧