冷靜下來,我覺得問題不應(yīng)該出在孩子身上,而是出在自己教的方法上。幼兒園的孩子理解還是很直觀的,如果只是簡單的解釋,可能大多數(shù)的孩子不能很好的理解,那當然是學不會了,如果換種方式可能效果就不一樣了。看到語言區(qū)的字,我突然來了靈感,把關(guān)鍵字和圖片結(jié)合起來效果不知道會好些嗎?于是,我在第三句小南和賽車的中間加了一個“用”字;在四句小蘭的前面加了一個“換”字;在第五句小蘭和吊車中間加了一個“用”字;在第六句小南的前面加了一個“換”字。這一次總算是有進步了,大多孩子都能念出來,雖然念的斷斷續(xù)續(xù),但我也滿足了。
回想一下整個活動,自己主觀的要求孩子要按老師的方法學習,導致孩子學習的困惑,真有點不應(yīng)該。其實我知道孩子才是活動的主人,作為老師我們應(yīng)該首先考慮到“孩子怎樣學才能更容易理解和接受”上,只要方法得當,孩子感興趣、喜歡,活動才能成功。
《秋天的顏色》詩歌欣賞課后反思
《親親熱熱在一起》所思所悟
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/youer/251068.html
相關(guān)閱讀: