歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

托班英語故事教案:《朝三暮四》

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 幼兒園英語教案 來源: 逍遙右腦記憶


  “朝三暮四”原來表示欺騙和愚弄的手段,后來改用來比喻說話、做事反復(fù)無常。

  Three in the Morning and Four in the Evening

  In the Spring and Autumn Period, a man in the state of Song raised monkedy. The monkeys could understand what he said. As the man became poor, he wanted to reduce the monkey"s food. He first suggested that he give them three acorns in the morning and four acorns in the evening. thereupon, the monkeys protested angrily. Then their owner said"How about fourn in the morning and three in the evening?" The monkeys were satisfied with that.

  This idiom originally meant to befool others with tricks. Later it is used to mean to keep changing ones" mind.


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/youer/336441.html

相關(guān)閱讀: