外國人的三字經(jīng)
人之初 性本善 性相近 習(xí)相遠(yuǎn)
Men at their birth,
are naturally good.
Their natures are much the same;
their habits bee widely different.
茍不教 性乃遷 教之道 貴以專
If follishly there is no teaching,
the nature will deteriorate.
The right way in teaching,
is to attach the utmost importance
in thoroughness.
昔孟母 擇鄰處 子不學(xué) 斷機(jī)杼
Of old, the mother of Mencius
chose a neighbourhood
and when her child would not learn,
she broke the shuttle from the loom.
竇燕山 有義方 教五子 名俱揚(yáng)
Tou of the Swallow Hills
had the right method
He taugh five son,
each of whom raised the family reputation.
養(yǎng)不教 父之過 教不嚴(yán) 師之惰
To feed without teaching,
is the fath! er\"s fault.
To teach without severity,
is the teacher\"s laziness.
子不學(xué) 非所宜 幼不學(xué) 老何為
If the child does not learn,
this is not as it should be.
If he does not learn while young,
what will he be when old ?
玉不琢 不成器 人不學(xué) 不知義
If j ade is not polished,
it cannot bee a thing of use.
If a man does not learn,
he cannot know his duty towards his neighbour.
為人子 方少時 親師友 習(xí)禮儀
He who is the son of a man,
when he is young,
should attach himself to his teachers and friends;
<<<123>>>本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/youer/360436.html
相關(guān)閱讀:托班教案:-有趣的數(shù)字
托班教案:穿衣服
托班常識:游來游去的金魚
托班活動《神奇的積木》案例與反思
小熊貓吹泡泡