戴名世
閱讀下面的文言文,完成2-5題。 與劉大山書 [清]戴名世 去年春正月,渡江訪足下,留信①宿,而足下出所為古文十余篇見示,皆有奇氣。足下固不自信,而謬以仆之文有合于古人矩鑊,因從問其波瀾意度所以然者。仆回秦淮,將欲檢篋中文字,悉致之足下,冀有以教我。會足下北游燕薊之間,而仆亦東走吳越,遂不果。今年冬,有金陵門人欲鋟②仆古文于板。仆古文多憤世嫉俗之作,不敢示世人,恐以言語獲罪,而門人遂以彼所藏抄本百篇雕刻行世。俟其刊成,當于郵傳中致一本于足下。其文皆無絕殊,而波瀾意度所以然者,仆亦未能以告人也。惟足下細加擇別,摘其瑕疵,使得改定,且作一序以冠其首簡③,幸甚!,幸甚! 當今文章一事,賤如糞壤,而仆無他嗜好,獨好此不厭。生平尤留心先朝文獻,二十年來,?④求遺編,討論掌故,胸中覺有百卷書,怪怪奇奇,滔滔汩汩,欲觸喉而出。而仆以為此古今大事,不敢聊且為之,欲將入名山中,洗滌心神,餐吸沆瀣,息慮屏氣,久之,乃敢發(fā)凡起例,次第命筆。而不幸死喪相繼,家累日增,奔走四方,以求衣食,其為困躓顛倒,良可悼嘆。同縣方苞以為“文章者窮人之具,而文章之奇者,其窮亦奇,如戴于是也!逼臀恼虏桓耶敺骄^奇,而欲著書而不得,此其所以為窮之奇也。 秦淮有余叟者,好琵琶,聞人有工為此技者,不遠千里迎致之,學其術?蜑榕脕碚,終日座為滿,久之,果大工,號南中第一手。然以是傾其產(chǎn)千金,至不能給衣食。乃操琵琶彈于市,乞錢自活,卒無知者,不能救凍餒,遂抱琵琶而餓死于秦淮之涯。今仆之文章,乃余叟之琵琶也。然而琵琶者,夷部之樂耳,其工拙得喪,可以無論。至若吾輩之所為者,乃先王之遺,將以明圣人之道,窮造化之微,而極人情之變態(tài),乃與夷部之樂同其困躓顛倒。將遂碎其琵琶以求免予窮餓,此余之所不為也。嗚呼! 琵琶成而適以速死,文章成而適以甚其窮。足下方揚眉瞬目⑤,奮袂抵掌,而效仆之所為,是又一余叟也。然為余叟者,始能知余叟之音,此仆之所以欲足下之序吾文也。 [注]①信:兩。②鋟:刻。③首簡:篇首。④?:搜尋。⑤揚眉瞬目:得意的樣子。 2.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分) A.俟其刊成 俟:待,等 D.摘其瑕疵 摘:摘錄 C.先王之遺 遺:遺留的事業(yè) D.琵琶成而適以速死 速:招致 3.以下各組句子中,都屬于流露作者“憤世嫉俗”的一組是(3分) ①謬以仆之文有合于古人矩鑊 ②恐以言語獲罪 ③當今文章一事,賤如糞壤 ④然以是傾其產(chǎn)千金,至不能給衣食 ⑤今仆之文章,乃余叟之琵琶也 ⑥琵琶成而適以速之死,文章成而適以甚其窮 A.②③④ B.①②⑥ C.①③④ D.③⑤⑥ 4.下列對原文的概括與分析,不正確的一項是(3分) A.文章不僅敘述了作者二十年來留心先朝文獻,搜求古人遺編來撰修史書的志向,同時還抒發(fā)了身世之感。 B.作者在首段希望劉大山為自己的文章作序,并在結尾指出其中的原因是他成為了余叟那樣處境困厄的人。 C.方苞先生認為,寫文章是那些處于困窘失意之人的才能,困境奇特的人文章往往也寫得奇特。 D.此文是一封私人信件,以與摯友侃侃談心的口吻來寫,意切情深,心胸畢見,文字親切感人。 5.請把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分) (1)而足下出所為古文十余篇見示,皆有奇氣。(3分) (2)而欲著書而不得,此其所以為窮之奇也。(3分) 答案: 2.(3分)B(摘:指出) 3.(3分)D(①劉大山稱贊作者的文章符合古人的法度。②是作者擔心憤世嫉俗的結果。④陳述余叟耗盡家產(chǎn)學琵琶。) 4.(3分)B.“他成為了余叟那樣處境困厄的人”表意不準確。指劉大山要效仿作者的所作所為,可能文章寫成了恰恰加重了自己的困窘,也借此表示二人知音之感。 5.(6分)(1)可是您拿出所寫的十幾篇文章給我看,這些文章都有奇特的文氣。 ( “所為” “見” “奇氣”各1分) (2)想寫書卻不能如愿,這大概是方先生認為我困境奇特的原因。 (“其” “所以” 文意通順各1分) 譯文: 去年春正月,我渡江拜訪您,您留我在家住了兩夜,可是您拿出所寫的十幾篇文章給我看,這些文章都有奇特的文氣。您一直不相信自己的文章,卻謬贊我的文章符合古人的法度,就向我問起這些文章為什么要這樣構思。我回秦淮后,正想挑選箱子里的文章,全部送給您,希望您有所指教。恰逢您往北去,在燕薊一帶游歷,我也向東去了吳越,于是沒能如愿。今年冬天,有一個金陵門生想把我的文章刻印。我的文章大多是憤世嫉俗的作品,不敢給世人看,害怕因文字而獲罪,但是門生最終把他收藏的百篇抄本刻印以流行世間。等到刻印完畢,我就送一本給您。那些文章沒有什么獨特之處,為什么要這樣行文構思,我也沒有可以告訴他人的。希望您仔細加以甄別,指出它的缺點,使我能夠改正,并且請您寫一篇序放在它的篇首,那真是我的榮幸啊! 當今社會,寫文章這種事情,賤如糞土,但是我又沒有其他的愛好,唯獨喜好寫文章而不厭倦。我平生特別留心前朝文獻,二十年來,搜尋前人留下的著作,研究各種掌故,胸中感到有百卷書,怪異奇特,文思泉涌要一吐為快。然而我認為寫文章是古今大事,不敢隨便去做,想要到名山中,洗滌心神,餐風飲露,平心靜氣,很久了才敢確定要旨,擬定體例,按序寫來?墒遣恍业氖,喪事接連不斷,家庭的拖累一天天增加,我四方奔走,以求溫飽,那困厄不順的境遇很是讓人悲嘆。同縣人方苞認為:“寫文章是那些處于困窘失意之人的才能,文章寫得奇特,寫文章的人的困境也奇特,像戴先生就是這樣的!蔽业奈恼虏桓遗c他所說的相稱,想寫書卻不能如愿,這大概是方先生認為我困境奇特的原因。 秦淮有個姓余的老人,喜好琵笆,聽說有個擅長演奏琵琶的人,就不遠千里去拜訪他,學習他的技藝。為琵琶而來的客人,整天是滿座,久而久之,老人的琴技最終十分精妙,號稱“南中第一手”。但是他因此耗盡千金家產(chǎn),以致不能衣食自給。于是拿著琵笆在市井彈奏,乞討錢財養(yǎng)活自己,(可惜)最終沒有了解他的人,不能使他免于饑寒。他就只能抱著琵琶餓死在秦淮河邊。現(xiàn)在我的文章就像姓余的老人的琵笆。但是琵琶是西域樂器,那技藝的精妙拙劣得失,自不用說。至于我們這些人所做的,是古代賢王遺留的事業(yè),是用來闡明圣人的道理,探求自然精微的道理,極盡人間百態(tài),這與姓余的老人學成琵琶卻遭遇困境是 一樣的。如果要打碎琵琶來免于困窘饑餓,這是我不愿做的。嗚呼,琵琶學成了恰恰因為這樣招致了自己的死亡,文章寫成了恰恰因為這樣加重了自己的困窘,F(xiàn)在,您眨眼,擊掌十分得意地,要效仿我的所作所為,又是一個姓余的老人。然而只有作了姓余的老人,才能聽懂他的樂曲,這就是我想要讓您為我的文章寫序的原因。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/1314533.html
相關閱讀:“煜字重光,初名從嘉,景第六子也”閱讀答案(附翻譯)
“公輸”翻譯
《贈醫(yī)者湯伯高序》閱讀及答案
《竊糟》閱讀附答案
閱讀下面《論語》中的兩個片斷,回答下面問題閱讀答案