我們常聽人說“塞翁失馬焉知非!,那么同學(xué)們懂得這句俗語的由來嗎?小編邊整理了《塞翁失馬》文言文的原文及《塞翁失馬》翻譯,希望對于同學(xué)們的文言文學(xué)習(xí)和翻譯有所幫助!
《塞翁失馬》文言文原文:
近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
《塞翁失馬》翻譯:
靠近邊境一帶居住的人中有一個老人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。鄰居們都為此來慰問他。那個老人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。鄰居們都前來祝賀他們一家。那個老人說:“這怎么就不能變成一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們一家。那個老人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了一,胡人大舉入侵邊境一帶,壯男子都拿起弓箭去作戰(zhàn)。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰(zhàn),父子得以保全生命。所以福變成禍,禍變成福,變化得沒法子研究到底,深得沒法子測量啊。
小編后記:“塞翁失馬焉知非福”這句話就是根據(jù)《塞翁失馬》這篇文言文而來的,現(xiàn)在你懂的它的意思了嗎?福變成禍,禍變成福,變化得沒法子研究到底,深得沒法子測量,希望對于同學(xué)們做人和生活學(xué)習(xí)有所啟發(fā)!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/385360.html
相關(guān)閱讀:“荊軻刺秦王”閱讀答案(附翻譯)
“魯國之法”閱讀及答案
《陳涉世家》閱讀附答案
“庖丁為文惠王解牛,手之所觸,肩之所倚”閱讀答案及考點分析
《滄浪亭記 (明) 歸有光》閱讀答案(附翻譯)