歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

婦人夫飾 閱讀答案附翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 文言文閱讀答案 來源: 逍遙右腦記憶


晏子春秋

婦人夫飾

靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之。公使吏禁之,曰:女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。裂衣斷帶相望,而不止。晏子見,公問曰:寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其表帶,相望而不止者何也?晏子對曰:君使服之于內(nèi),而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也。公何以不使內(nèi)勿服?則外莫敢為也。公曰:善。使內(nèi)勿服,逾月,而國莫之服。

1.解釋下面句子中加點(diǎn)的詞語

(1)靈公好婦人而丈夫飾者( ) (2)公使吏禁之( )

2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。

(1)公何以不使內(nèi)勿服?

譯文:

(2)逾月,而國莫之服。

(3)

譯文:

3.下面句子用了什么修辭手法?這句話用今天的熟語怎樣表述?

猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也

4.你從這則小故事中悟出了什么道理?

答案:

《婦人夫飾》1.(1)喜歡。(2)代詞,代女扮男裝的行為。2.(1)君主您為什么不讓宮中的人不要女扮男裝呢?(2)過了一個(gè)月,齊國都城里再沒有人(或女子)穿著這種服裝了。3.比喻。掛羊頭買狗肉。4.上行則下效;要想糾正某種不正之風(fēng),上級的以身作則比法律制止更有效。

《婦人夫飾》譯文:

靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(女)人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止她們,(并且)指出:穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶。(雖然人們都)看見有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止。晏子進(jìn)見時(shí),靈公問道:我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住。為什么。筷套踊卮鹫f:您讓宮內(nèi)(婦女)穿扮男人服飾,卻在宮外禁止它,就如同在門口掛牛頭卻在里面賣馬肉,您為什么不讓宮內(nèi)(女人)不穿扮(男人服飾),那么外面也就沒有人敢了。靈公說:好。令宮內(nèi)不要女穿扮男人服飾,過了一個(gè)月,全國就沒有女穿扮男人服飾了。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/434655.html

相關(guān)閱讀:《記棚民事》閱讀答案及翻譯
閱讀下面的文字,完成下面的題閱讀答案
“繁星春水”讀書筆記100字
“方孝孺,字希直,寧海人”閱讀答案(附翻譯)
《六國論 (蘇洵)》閱讀答案