司空、太子太師、英貞武公李(李世)寢疾,上悉召其子弟在外者,使歸侍疾。上及太子所賜藥,則餌之;子弟為之迎醫(yī),皆不聽(tīng)進(jìn),曰:“吾本山東田夫,遭值圣明,致位三公,將八十,豈非命邪!修短有期,豈能復(fù)就醫(yī)工求活!”一旦,忽謂其弟司衛(wèi)少卿弼曰:“吾今日少愈,可共置酒為樂(lè)!庇谑亲訉O悉集,酒闌,謂弼曰:“吾自度必不起,故欲與汝曹為別耳。汝曹勿悲泣,聽(tīng)我約束。我見(jiàn)房、杜平生勤苦,僅能立門戶,遭不肖子蕩覆無(wú)余。吾有此子孫今悉付汝葬畢汝即遷入我堂撫養(yǎng)孤幼謹(jǐn)察視之其有志氣不倫交游非類者皆先撾殺然后以聞!弊允遣粡(fù)更言。十二月,戊申,薨。上聞之悲泣,葬日,幸未央宮,登樓望車慟哭。起冢象陰山、鐵山、烏德山,以旌其破突厥、薛延陀之功。
為將,有謀善斷;與人議事,從善如流。戰(zhàn)勝則歸功于下,所得金帛,悉散之將士,故人思致死,所向克捷。臨事選將,必訾相其狀貌豐厚者遣之。或問(wèn)其故,曰:“薄命之人,不足與成功名。”
閨門雍睦而嚴(yán)。其姊嘗病,已為仆射,親為之煮粥,風(fēng)回,?其須鬢。姊曰:“仆妾幸多,何自苦如是!”曰:“非為無(wú)人使令也,顧姊老,亦老,雖欲久為姊煮粥,其可得乎!”
常謂人:“我十二三時(shí)為亡賴賊,逢人則殺。十四五為難當(dāng)賊,有所不愜則殺人。十七八為佳賊,臨陳乃殺之。二十為大將,用兵以救人死!
長(zhǎng)子震早卒,震子敬業(yè)襲爵。
(節(jié)選自《資治通鑒》第二百零一卷唐紀(jì)十七)
19.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是( C )
A.上及太子所賜藥,則餌之 餌:吃
B.子弟為之迎醫(yī),皆不聽(tīng)進(jìn) 聽(tīng):允許
C.于是子孫悉集,酒闌 闌:興致濃
D.我十二三時(shí)為亡賴賊 亡:通“無(wú)”
20.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( B ) http://
A.可共置酒為樂(lè) 洎牧以讒誅,邯 鄲為郡
B.戰(zhàn)勝則歸功于下 使六國(guó)各愛(ài)其人,則足以拒秦
C.其可得乎 惜其用武而不終也
D.臨陳乃殺之 今其智乃反不能及
21.下列對(duì)原文的賞析不正確的一項(xiàng)是( D )
A.本文選取了李世臨終安排后事、為將治軍有方、治家恪守孝悌等生平事跡來(lái)刻畫人物,有詳有略,語(yǔ)言質(zhì)樸,生動(dòng)感人。
B.李世下葬那一天,皇上親臨未央宮吊唁,接著登上樓臺(tái)目送著靈車慟哭;后又讓人仿照陰山、鐵山、烏德山修建李世墳?zāi),以表彰他打敗突厥、薛延陀的?zhàn)功。
C.李世臨終讓弟弟李弼從嚴(yán)管束后代;治軍又能從善如流,公而無(wú)私;雖貴為高官,事已高,卻親力親為敬奉姐姐。這些行為充分體現(xiàn)了他令人敬重的人格特征。 http://
D.人貴有自知之明,李世對(duì)自己早“做賊”經(jīng)歷的回顧和總結(jié),就表現(xiàn)了他對(duì)自己做人的清醒的反省,也可看出他不斷提升的幾層人生境界。
22.用“ / ”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑。?分)
吾 有 此 子 孫 今 悉 付 汝 葬 畢 汝 即 遷 入 我 堂 撫 養(yǎng) 孤 幼 謹(jǐn) 察 視 之 其 有志 氣不 倫 交 游非 類 者 皆 先 撾 殺 然 后 以 聞。
吾 有 此 子 孫 /今 悉 付 汝/ 葬 畢/ 汝 即 遷 入 我 堂 /撫養(yǎng)孤 幼 /謹(jǐn) 察 視 之 /其 有 志氣 不 倫 /交 游 非 類 者 /皆 先 撾 殺 /然 后 以 聞。
23.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
(1)修短有期,豈能復(fù)就醫(yī)工求活!(2分)
壽命長(zhǎng)短有定期,哪能再向醫(yī)生求得活命!
(2)所得金帛,悉散之將士,故人思致死,所向克捷。(3分)
所獲得的金錢布帛等財(cái)物,全部分給將士,所以人人愿出死力,向哪里征戰(zhàn)都能取勝。
譯文:
司空、太子太師、英貞武公李世病重,唐高宗將他在外地的子弟全部召回京師,讓他們服侍他。唐高宗和太子賞賜的藥物,李世就服用;他家子弟為他請(qǐng)醫(yī)生,他都不讓看病,說(shuō):“我本是崤山以東的種田人,遇到圣明君主,位至三公,紀(jì)將近八十歲,這難道不是命運(yùn)的安排嗎!壽命長(zhǎng)短有定期,哪能再向醫(yī)生求活命!”一日,李世忽然對(duì)他弟弟司衛(wèi)少卿李弼說(shuō):“我今天稍好些,可以設(shè)酒席共同高興一番!庇谑莾簩O全都聚齊。酒席將散時(shí),他對(duì)李弼說(shuō):“我自己知道病好不了,所以想與你們決別。你們不要悲傷哭泣,聽(tīng)我的安排。我看房玄齡、杜如晦平生勤苦,才能樹立門戶,但被不肖子孫把家業(yè)敗盡。我這些子孫現(xiàn)在全都托付給你。我的葬事完畢,你即搬進(jìn)我家居住,撫養(yǎng)兒孫,仔細(xì)監(jiān)察他們,凡有心志不端,結(jié)交行為不正之人的,都先打死,然后報(bào)我知道。”此后便不再說(shuō)別的話了。十二月,戊申(初三日),李世去世。唐高宗得知死訊后,悲痛哭泣,下葬的日子,又到未央宮,登樓目送靈車而痛哭。埋葬后所起的墳頭仿照陰山、鐵山、烏德山,以表彰李世破突厥、薛延陀的功勞。
李世作為將領(lǐng),有謀略,善于決斷;和人討論事情,能從善如流。打勝仗,則把功勞歸于下屬,所獲得的金帛等財(cái)物,全部分給將士,所以人人愿出死力,戰(zhàn)無(wú)不勝。臨戰(zhàn)時(shí)選派將領(lǐng),必選擇相貌豐滿的人。有人問(wèn)他這樣做的原因,他說(shuō):“薄命的人,不值得與他成就功名!
家內(nèi)和睦而嚴(yán)肅。他姐姐曾患病,李世雖已任仆射,還親自為她煮粥,風(fēng)向逆轉(zhuǎn),燒焦了頭發(fā)胡須。他姐姐說(shuō):“仆人和婢妾不少,何必這樣自己吃苦!”李世說(shuō):“不是因?yàn)闆](méi)有人使喚才這樣做的,看著姐姐老,我也老了,雖然想長(zhǎng)久為姐姐煮粥,辦得到嗎!”
李世常對(duì)人說(shuō):“我十二三歲時(shí)是個(gè)蠻橫的賊,逢人便殺。十四五歲時(shí)是個(gè)難對(duì)付的賊,遇到不愉快即殺人。十七八歲成為好賊,臨陣才殺人。二十歲成為大將,用兵使人免于死難。”
李世長(zhǎng)子李震早逝,李震的兒子李敬業(yè)承襲李世的封爵。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/436638.html
相關(guān)閱讀:閱讀下面《論語(yǔ)》中的兩個(gè)片斷,回答下面問(wèn)題閱讀答案
《竊糟》閱讀附答案
“煜字重光,初名從嘉,景第六子也”閱讀答案(附翻譯)
“公輸”翻譯
《贈(zèng)醫(yī)者湯伯高序》閱讀及答案