歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

張孝祥太平州學記 閱讀答案附翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 文言文閱讀答案 來源: 逍遙右腦記憶

太平州學記

宋 張孝祥

學,古也。廟于學以祀孔子,后世之制也。閣于學以藏天子之書,古今之通義,臣子之恭也。當涂于江淮為名郡,有學也,無誦說之所;有廟也,無薦享之地;有天子之書,坎而置之屋壁。甲申秋,直秘閣王侯?來領太守事,于是方有水災,盡壞堤防,民不粒食。及冬,則有邊事,當涂兵之沖,上下震?。侯下車,救災之政,備敵之略,皆有次敘。饑者飽,壞者筑。赤白囊,晝夜至,侯一以靜填之。明春,和議成,改元乾道,將釋奠于學。 侯語教授沈瀛曰:學如是!今吾州內外之事略定,孰先于此者?命其掾蔣暉、呂濱中撤而新之。先是郡將欲樓居材?具侯命取以為閣辟其門而重之凡學之所宜有無一不備。

客有過而嘆曰: 賢之不可已也如是夫!今之當涂,昔之當涂也,來為守者,孰不知學之宜葺,而獨忘之者,豈真忘之哉?力不贍耳!始王侯之來,民嘗以水為憂,已又以兵為憂。王侯易民之憂,納之安樂之地,以其余力大新茲學,役不及民,頤指而辦。賢之不可已也如是夫!

客于是又有嘆也:堯、舜、禹、湯、文、武之天下,傳之至今,天地之位,日月之明,江河之流,萬世無敝者也。時治時亂,時強時弱,豈有他哉?人而已耳!財用之不給,甲兵之不強,人才之不多,寧真不可為耶?《詩》曰:無競維人。謂予不信,請視新學。

夏四月既望,厲陽張某記 。

【注】①當涂,古縣名,宋代稱太平州,今屬安徽。②王侯?,王?,時為太平州知州,古代對士大夫的尊稱。③赤白囊,古代遞送緊急情報的文書帶袋。

16.對下列各句中加點的詞語的解釋,不正確的一項是

A.坎兒置之屋壁 坎:挖洞

B.當涂兵之沖 沖:突襲,沖擊

C.侯下車 下車:讀到任

D.力不贍耳 瞻:足,狗

17.下列各組句子中加點詞的意義和用法相同的一組是

A.臣子之恭也 將有以為也

B.及冬,則有邊事 欲茍順私情,則告訴不許

C.頤指而辦 吾嘗?而望焉

D.賢之不可已也如是夫 夫晉,何厭之有

18.下列對原文有關內容的概括與賞析,不正確的一項是

A.本文名為學記,卻略于 州學本身的具體描述,將重心置于有救民興學之功的王?,塑造了一位勤政崇學的地方官形象。

B.文中以客的口吻盛贊王?賢于當涂歷任長官,就是因為他才真正認識到修葺州學的重要性,故能事濟而功成。

C.文末感嘆,自古以來天下之治亂強弱皆系于人,成事與否關鍵也在于人,太平州得以重建就說明了這個道理。

D.文章語言質樸流暢,敘事簡而有法;后半部分的大段議論,宏闊高遠,顯示出宋代士大夫心憂天下、善議政事的特點。

19.用/給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

先是郡將欲樓居材?具侯命取以為閣辟其門而重之凡學之所宜有無一不備。

20.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(7分)

(1)今吾州內外之事略定,孰先于此者?

(2)始王侯之來,民嘗以水為憂,已又以兵為憂。(4分)

答案:

16.B

17.C

18.B

19.(3分)

先是/郡將欲樓居/材既具/侯命取以為閣/辟其門而重之/凡學之所宜有/無一不備

20.(7分)

(1)現在我們州里外的事大致已定,還有什么比這件事更優(yōu)先的呢?

(2)當初王侯來時,百姓曾經把水災作為憂患,隨后又把戰(zhàn)爭作為憂患。

參考譯文:

開設學校,古已有之。在學校建文廟宇來祭祀孔子,這是后世的制度;在學校里修建書閣來收藏天子之書,這是古今普遍的做法,是臣子們謹守的職責。當涂在長江、淮河一帶是個有名的地方,這里有學校,可是(學校破。]有傳述解說的地方;這里有文廟,然而(文廟坍圮)沒有可供祭祀之處;有天子的贈書,卻只能在屋墻上挖坑來放置。

甲申秋天,直秘閣王侯?來當涂擔任地方長官,當時這里正發(fā)生水災,河堤水壩全被沖毀,老百姓家里沒有一粒糧食吃,到了冬天,又有戰(zhàn)事發(fā)生,當涂是兵家必爭之地,朝野一片震驚。王侯?一上任,救災的政策,御敵的戰(zhàn)略,都有詳細安排。災民們都能吃飽,倒塌的房屋都能修整好。緊急情報時時送來,王侯?全都鎮(zhèn)靜地簽收辦理。第二春天,雙方達成和議,改號為乾道,打算在學校舉辦奠祭先圣先師的典禮。王侯?對儒學教授沈瀛說:學校原本應該這樣安排!現在我們州里外的事大致已定,還有什么比這件事更優(yōu)先的呢?命令他的副官蔣暉、呂濱中拆毀原來的學校并重新修建。在這之前,當涂官署打算蓋新樓房,材料已準備好,王侯?下令將這些材料拿來造藏書閣,開了兩扇門,凡是學校應該有的東西,這里沒有不置辦齊備的。

有客人路過感嘆說:沒有比他更賢達的人了!如今的當涂,還是原來的當涂啊。來這里做主持政事的,誰不知道學校應該修葺啊,而獨獨把這事忘記了,難道是真的忘記了嗎?是沒有能力顧及罷了!當初王侯來時,百姓曾經把水災作為憂患,然后又把戰(zhàn)爭作為憂患。王侯?除去了他們的憂慮,使他們進入安樂的生活環(huán)境,接著又大力興辦這里的學校,不役使百姓,只示意部下就輕而易舉地辦成了。沒有比他更賢達的人了!

客人于是又感慨道:堯、舜、禹、湯、文、武的天下,傳到今天,(他們的功績)就像天地那么重大的地位,像日月那么耀眼的光輝,像江河那么長遠的流水,萬世也無人匹敵。國家有時太平有時戰(zhàn)亂,有時強大有時弱小,難道有別的原因嗎?這都是人為的因素罷了!物資供給不充足,軍隊不夠強大,人才不夠多,難道是真的做不成事嗎?《詩經》說:國家強盛無比在于有賢人。如果認為我的話不確切,請看看新建的學校。

四月十六日,歷陽人張孝祥寫。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/439523.html

相關閱讀:“煜字重光,初名從嘉,景第六子也”閱讀答案(附翻譯)
“公輸”翻譯
《贈醫(yī)者湯伯高序》閱讀及答案
閱讀下面《論語》中的兩個片斷,回答下面問題閱讀答案
《竊糟》閱讀附答案