支諾皋上(段成式)
南人祖?zhèn),秦漢前有洞主吳氏,土人呼為吳洞,取兩妻,一妻卒,有女名葉限,少惠,善淘金、父愛之,末歲父卒,為后母所苦,常令樵險(xiǎn)汲深。
時(shí)嘗得一鱗,二寸余,?①髻金目,遂潛養(yǎng)于盆水,日日長,易數(shù)器,大不能受,乃投于后池中,女所得余食,輒沉以食之。女至池,魚必露首枕岸,他人至,不復(fù)出,其母知之,每伺之,魚未常見也。因詐女曰:爾無勞乎,唔為爾新其糯。乃易其弊衣。后令汲于他泉,千里數(shù)百也。母徐衣其女衣,抽利刃行向池乎漁,魚即出首,因斫殺之。魚已長丈余,膳其肉,味倍常魚,藏其骨于郁棲2之下。
逾日,女至向池,不復(fù)見魚矣,乃哭于野,忽有人被發(fā)粗衣。自天而降,慰女曰:爾無哭,爾母殺爾魚矣!骨在糞下,爾歸,可取魚骨藏于室,所須第祈之,當(dāng)隨爾也。女用其言,金璣衣食隨欲而具。
及洞節(jié),母往,令女守庭果,女伺母行遠(yuǎn),亦往,衣翠紡上衣,躡金履,母所生女認(rèn)之,謂母曰:此其似姊也。母亦疑之,女覺遽反,遂遺一只履,為洞人所得。母歸,但見女抱庭樹眠,亦不之慮。
其洞鄰海島,島中有國名陀汗,兵強(qiáng),王數(shù)十島,水界千里。洞人遂貨其履于陀汗國,國主得之,命其左右履之,足小者履減一寸,乃令一國婦人履之,竟無一稱者。其輕如毛,履石無聲。陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁錮而栲掠之,竟不知所從來。乃以是履棄之于道旁,既遍歷人家捕之,若有女履者,捕之以告。得葉限,令履之而信。葉限因衣翠紡衣,躡履而進(jìn),色若天人也。始具事于王,載魚骨與葉限俱還國。其母及女即為飛石擊死。洞人哀之,埋于石坑,命曰懊女冢。
陀汗王至國,以葉限為上婦。一年,王貪求,祈于魚骨,寶石無限,逾年,不復(fù)應(yīng)。王乃葬魚骨于海岸。用珠百斛藏之,以金為際。至征卒叛時(shí),將發(fā)以贍軍。一夕,為海潮所淪。
選自唐段成式《酉陽雜俎》續(xù)集卷一《支諾皋上》。略有刪節(jié)
8.對下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的是
A.乃易其敝衣敝:破舊
B.女角遽反遽:急忙
C.始具事于王,載魚骨與葉限俱還國具事:陳述事實(shí)
D.至社卒叛時(shí),將發(fā)以?軍發(fā):發(fā)放
9.下列句子中加點(diǎn)的詞的意義和用法,相同的一組是
A.因詐女曰:爾無勞乎,吾為爾新其儒因泣下?矜,與武訣去
B.忽有人被發(fā)粗衣,自天而降臣誠恐見欺于王而負(fù)趙
C.乃以是履棄之于道旁斧斤以時(shí)入山林
D.一夕,為海潮所淪朝歌夜弦,為秦宮人
10.下列各組句子中,能分別表現(xiàn)葉限所得魚乃神奇之物和后母虐待葉限的最恰當(dāng)?shù)囊唤M是
A.女至池,魚畢露首枕岸,他人至,不復(fù)出
母所生女認(rèn)之,謂母曰:此甚似姊也。母亦疑之
B.曾其肉,味倍常魚
常令樵險(xiǎn)汲深
C.其輕如毛,履石無聲
及洞節(jié),母往,女守庭果
D.女用其言,金及衣食隨欲而具
后令汲于他泉,計(jì)里數(shù)百也
11.下列對原文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.葉限的好運(yùn)表面看來是魚給的,實(shí)際上是她的善良帶來的
B.葉限暗中去參加洞節(jié),是對后母的無聲的反抗,也側(cè)面反映出洞節(jié)的吸引力。
C.葉限的后母,妹妹被飛石擊死,洞人為她們建懊女冢,以示追悔。
D.這個(gè)故事借助神力的不可抗拒,警示人們要遠(yuǎn)離邪惡,不要貪得無厭。
12.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)母徐衣其女衣,袖利刃有向池呼魚。
(2)母歸,但見女抱挺樹眠,亦不之慮。
(3)陀汗于意其洞人以非道得之,遂禁錮拷掠之,競不知所從來。
參考答案:
8D9A10D11C
12.(8分)
(1)后母慢慢穿上它女兒的衣服,袖子里藏著鋒利的刀子走到池塘邊呼喚魚。
(2)后母回來,只見女兒抱著院子里的樹睡覺,也就不再懷疑她了。
(3)陀汗王猜測那個(gè)洞人是通過不正當(dāng)?shù)耐緩降玫叫模谑蔷薪⒖酱蛩,最終也不知鞋是從哪里來的。
【參考譯文】
南方人傳說,在秦漢之前,有個(gè)姓吳的洞主,當(dāng)?shù)厝司徒兴麉嵌。他娶了兩個(gè)老婆,其中大老婆死了,留下一個(gè)女兒叫做葉限,從小溫柔賢惠,能用金線做出華美的衣服,吳洞非常寵愛她。幾年后,吳洞也死了,葉限被后母撫養(yǎng),后母對她不好,不是讓她到高山上砍柴,就是去深潭邊汲水。
葉限有次打水的時(shí)候得到一尾魚,兩寸來長,紅色的脊鰭,金色的眼睛,就小心地把魚喂養(yǎng)在自己的臉盆里。魚長得很快,幾乎每天都能看出變化來,很快盆里就容不下了,葉限就把它放到院子后面的池塘里。每天都把節(jié)省出的一些飯食投進(jìn)去。這只魚在葉限過去的時(shí)候,就會(huì)游到岸邊,露出頭來,其他人過去就沉在水底。她后母察覺了這件事,每次到池塘邊偷看,總是見不到魚,就騙葉限說:你最近累了吧,我為你做了件新衣裳。于是脫下她的舊衣服藏了起來,然后又讓她到很遠(yuǎn)的一個(gè)泉水那里去汲水,來回有上百里路。后母等她走后,穿上葉限的舊衣,拿了把鋒利的快刀,慢慢走到池塘邊上,低聲呼喚,那魚浮了上來,就立刻被她砍死了。魚已經(jīng)長到一丈多長。后母把魚烹飪了,吃的人都說從未嘗過這么好吃鮮美的魚肉,吃剩下的魚骨后母藏在了糞坑里。
到了第二天,葉限帶著吃的到池塘邊上,可怎么也見不到魚了,于是跑到野外,悲傷地哭泣。忽然有人披散著頭發(fā),穿著粗布衣服從天而降,告訴她:別哭了,你的魚被你母親砍死吃掉了,骨頭扔在糞坑里,你回去把骨頭取出來藏好,需要什么只管向它祈禱,都可以如愿的。葉限照著做,果然吃的穿的想要什么都能夠得到。
到了洞節(jié)的時(shí)候,后母帶著她自己的女兒去,讓葉限在家里看守門戶。葉限等她們走遠(yuǎn)了,穿上翠鳥羽毛編紡的衣服,金銀絲線做成的鞋子跟著去了。后母的女兒在節(jié)上看見了,就告訴她母親:那個(gè)人很像姊姊。后母看了也很懷疑。葉限察覺出來,趕忙匆匆地趕回去,丟了一只鞋子,被洞人得到了。后母從節(jié)上回去,看見葉限正靠著院子里的樹睡覺,也就不再懷疑了。
吳姓的這個(gè)洞在海邊,島上有個(gè)叫做陀汗的國家,兵力強(qiáng)盛,統(tǒng)治著附近幾十個(gè)海島,面積達(dá)到八千海里。洞人把那只金線鞋子賣給他們,買的人認(rèn)為是奇異的東西,獻(xiàn)給了國王。國王讓左右下人穿上去試試,都沒有穿得合適的。于是下令全國所有的婦人都穿上試一下,也沒有合適的。那鞋子輕得像羽毛,踩在石頭上也沒有聲音,陀汗國王認(rèn)為鞋子是通過不正當(dāng)?shù)姆椒ǖ脕淼,于是抓到賣鞋的那位洞人,拷打他,終究不知道鞋子的來歷。后來了解到是在洞里過節(jié)的時(shí)候撿到的,就到此洞的各戶人家搜查同樣的鞋子,如果找到能夠穿這只鞋子的婦女,馬上抓捕上報(bào)。很快就在后母家里找到了。陀汗王讓家里的人挨個(gè)穿上試,只有葉限穿得非常合適。然后葉限又穿上翠羽衣,兩只鞋子都穿上,國王見了,認(rèn)為是天上的仙女。這才把所有的事都說給國王,陀汗王帶著葉限和魚骨回去了。后母和她的女兒都被飛石打死了,洞里的人可憐她們,就挖了個(gè)石坑埋起來,叫做懊女冢。
國王把葉限帶回國后,封為第一夫人。有一年,國王起了貪念,求魚骨給他寶玉,得到無數(shù)珠寶。結(jié)果第二年,再求魚骨,什么也得不到了。國王就把魚骨和那些求來的珠寶一起埋到了海邊,打算以后需要的時(shí)候再起用。后來,陀汗國有叛軍作亂,國王決定動(dòng)用珠寶,結(jié)果一晚上的時(shí)間,埋藏的地方就被海潮淹沒了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/610103.html
相關(guān)閱讀:《贈(zèng)醫(yī)者湯伯高序》閱讀及答案
“煜字重光,初名從嘉,景第六子也”閱讀答案(附翻譯)
閱讀下面《論語》中的兩個(gè)片斷,回答下面問題閱讀答案
“公輸”翻譯
《竊糟》閱讀附答案