侯方域
與宋公子牧仲書(shū)
某叨受太保先公深知,嘗援其難,公子又不以仆為不肖,數(shù)下交質(zhì)以所為文業(yè)。仆竊見(jiàn)郡中自吳徐二三子凋謝之后,近二十年絕無(wú)有清才標(biāo)映如公子者,嘗心口嘆頌不能置。
今有所欲言,伏惟公子聽(tīng)之。
仆聞之賈子曰:諸人以太保既薨,有愿公子出而結(jié)交天下貴人,一如太保在日,以為克似太保者。竊謂太保在日,乃天下貴人,皆愿一當(dāng)以交太保,非太保之交之也。今論者顧欲公子求而交之,以為克似太保,此不惟不似,而固以相遠(yuǎn)甚矣。往郡中貴達(dá)子弟,固有然者,然皆以財(cái)力自雄,周旋良苦。今公子善病,體不任衣。太保清節(jié),仆之所諒未有厚資貽公子也。所謂財(cái)與力者,公子自審能之乎?破其業(yè)以致貧,勞其身以致病,而徒博一交結(jié)貴人之名,仆竊為公子不取也。
抑人之所謂克似其先者有道,不可以不辨。有以卿相之子,世為卿相而不必不辱其先;
有以卿相之子,乃甘為一介之士,而足以光益其?父者。若公子不深察其道,即如諸人所云,亦不過(guò)仿太保在日存其門(mén)戶(hù),方幅外似之耳,非謂公子遂真似太保為宰相也。公子之家昔為宰相今為秀才何可強(qiáng)同顧舍其力之所能可以得其真似而必出于不可得之?dāng)?shù)以為聊似其外者。何也?夫克似之道,在于守道,讀書(shū)。公子才氣超軼,何施不可?愿且朝夕自愛(ài)調(diào)病,病愈之后,以諸人所陳交結(jié)之才,多收古今書(shū)籍;以交結(jié)之力,閉戶(hù)力學(xué)而篤行之。如此一二十年,亦不必之作太保。即不然,太保亦必含笑于九泉,決不以公子甘為一介之士,遂以為不克似之也。某皇恐再拜。
[注] ①宋牧仲,即宋犖〈1634—1713〕,清河南商丘人,官至吏部尚書(shū)。詩(shī)與王士禎齊名,有《西陂類(lèi)稿》三十九卷。
16.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是 ( )
A.體不任衣 任:經(jīng)受
B.仆之所諒未有厚資貽公子也。 諒:相信
C.而足以光益其?父者 益:更加
D.閉戶(hù)力學(xué)而篤行之 篤:忠誠(chéng)
17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法不相同的一組是 ( )
A.公子又不以仆為不肖 B.有愿公子出而結(jié)交天下貴人
以先國(guó)家之急而后私仇 去今之墓而葬焉
C.抑人之所謂克似其先者有道 D.太保亦必含笑于九泉
臣之辛苦 不幸呂師孟構(gòu)惡于前
18.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解與分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A、宋犖似其先人,守道讀書(shū)。作者自認(rèn)為郡中自從吳、徐二、三君去世以后,近二十年來(lái),再也沒(méi)有象宋犖這樣有才氣的人了。作者曾在心中和口頭不止一次地贊頌過(guò)。
B、許多人認(rèn)為太保公去世了,希望公子能出面結(jié)交天下的貴人,就象太保在世時(shí)一樣,做一個(gè)能象太保的人,作者對(duì)此也表示首肯。
C、別人認(rèn)為宋犖應(yīng)該象先輩一樣,仿照太保公活著時(shí)的排場(chǎng),才算有出息,作者認(rèn)為這樣做只不過(guò)是求得表面上相似罷了。
D、本文悉?入情,文筆之妙不必言。 在敘述中,作者以情馭文,敘眷念之情,情篤意深。
19.用/給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分?jǐn)嗑。?分)
公子之家昔為宰相今為秀才何可強(qiáng)同顧舍其力之所能可以得其真似而必出于不可得之?dāng)?shù)以為聊似其外者
20.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
(1)徒博一交結(jié)貴人之名,仆竊為公子不取也。
(2)夫克似之道,在于守道,讀書(shū)。公子才氣超軼,何施不可?
參考答案:
16.【參考答案】D.篤,堅(jiān)定
17.【參考答案】C
【解析】不相同的一組是C項(xiàng),前一個(gè)是助詞,理解為取消句子的獨(dú)立性,后一個(gè)是助詞,譯為的;A項(xiàng)介詞,都譯為因?yàn);B項(xiàng)連詞,表承接;D表介詞,譯為在。
18.【參考答案】:B
【解析】A項(xiàng)結(jié)合人物形象進(jìn)行賞析。B項(xiàng)緊扣文章內(nèi)容,對(duì)文章的觀點(diǎn)設(shè)置了陷阱。本文是順治九年侯方域?qū)懡o宋犖的一封信,勸告宋犖守道,讀書(shū),不要結(jié)交天下杈貴。C項(xiàng)緊扣文章第三段的內(nèi)容,結(jié)合內(nèi)容進(jìn)行賞析。 D項(xiàng)則從候方域文章的寫(xiě)作風(fēng)格入手,結(jié)合本文進(jìn)行鑒賞。
19.【參考答案】
公子之家昔為宰相/今為秀才/何可強(qiáng)同/顧舍其力之所能/可以得其真似/而必出于不可得之?dāng)?shù)/以為聊似其外者
【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】:漏斷、錯(cuò)斷扣1分,扣完為止。
20.【參考答案】
(1)而只是為了博得一個(gè)交結(jié)貴人的名聲,我認(rèn)為這樣做是不可取的。
(2)能夠達(dá)成真正相似,在于守道和讀書(shū)。公子才氣超群,干什么不可?
【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】第一句翻譯要點(diǎn)是徒、仆,詞語(yǔ)各1分,句意通順為1分。第二句翻譯要點(diǎn)是克、軼,詞語(yǔ)各1分何施不可句式,1分,句意通順為1分。
附譯文:
我蒙受令尊太保公的深知,在危難中曾受到他的救援,您也不因?yàn)槲覍W(xué)識(shí)淺薄,幾次將作品拿來(lái)和我商榷。我自認(rèn)為郡中自從吳、徐二、三君去世以后,近二十年來(lái),再也沒(méi)有象公子這樣才華出眾的人了,曾在心中和口頭不止一次地贊頌過(guò)。現(xiàn)在我有些話(huà)要談?wù),懇切希望公子能?tīng)進(jìn)去。
我聽(tīng)賈開(kāi)宗說(shuō),許多人認(rèn)為太保公去世了,希望公子能出面結(jié)交天下的貴人,就象太保在世時(shí)一樣,做一個(gè)能象太保的人。我認(rèn)為太保公在世時(shí)是天下的貴人,大家都愿意主動(dòng)地去接近他,并不是太保公自己去結(jié)交他們的。現(xiàn)在提建議的人,卻是想要公子主動(dòng)去尋求和結(jié)交他們,認(rèn)為這樣就能象太保了。其實(shí)這樣不只是不象,而實(shí)在是距離更遠(yuǎn)了。以前郡中的貴達(dá)子弟當(dāng)然是有這樣做的,但他們都有著雄厚的財(cái)力,(這樣的)周旋交往也是煞費(fèi)苦心的。現(xiàn)在公子常有病,衰弱到體不勝衣的程度。太保公一生清廉,我相信他不會(huì)有多少資財(cái)留給公子。所說(shuō)的財(cái)與力這兩方面,公子自己估量一下能有嗎?破了家業(yè)遭致貧困,勞累身體招來(lái)病痛,而只是為了博得一個(gè)交結(jié)貴人的名聲,我認(rèn)為這樣做是不可取的。
至于別人所講的能象先輩一樣才算有出息,不應(yīng)該不加以分析。有的人是卿相的后代,也接續(xù)做卿相,但也不一定不辱沒(méi)他的先人;有的人同樣是卿相的后代,卻甘心情愿做一個(gè)普通的讀書(shū)人,也一樣可以為祖輩父輩增光。如果公子不深入考慮這方面的道理,就象眾人所說(shuō)的那樣去做,也不過(guò)仿照太保公活著時(shí)的排場(chǎng),求得表面上相似罷了,不能說(shuō)是公子巳經(jīng)真象太保一樣是宰相了。公子家過(guò)去是宰相,現(xiàn)在是秀才,怎么能強(qiáng)求相同呢?你想不顧自己的力所不及,去求得真相似,結(jié)果是一定不能相似,只是表面相似罷了。這是為什么呢?能夠達(dá)成真正相似,在于守道和讀書(shū)。公子才氣超群,干什么不可?希望你暫且早晚愛(ài)惜調(diào)養(yǎng)身體,病好之后,用眾人所說(shuō)的交結(jié)的才能,多收集古今書(shū)籍;用交結(jié)的力量,關(guān)起門(mén)來(lái)努力治學(xué),專(zhuān)心修養(yǎng)德行。這樣一二十年以后,也不一定去作太保。就是不去作太保,太保也一定含笑九泉。決不因?yàn)楣痈市漠?dāng)一個(gè)普通讀書(shū)人,就會(huì)認(rèn)為不能夠象他一樣。我恭敬地再次向你致意。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/806283.html
相關(guān)閱讀:閱讀下面《論語(yǔ)》中的兩個(gè)片斷,回答下面問(wèn)題閱讀答案
《贈(zèng)醫(yī)者湯伯高序》閱讀及答案
“公輸”翻譯
《竊糟》閱讀附答案
“煜字重光,初名從嘉,景第六子也”閱讀答案(附翻譯)