回環(huán)反復(fù),加強(qiáng)力量

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 作文寫作指導(dǎo) 來源: 逍遙右腦記憶

回環(huán)反復(fù)加強(qiáng)力量
一、同一句式間隔反復(fù):
  同一句式在文中反復(fù)出現(xiàn),可以加強(qiáng)語意,更有力地抒發(fā)感情,表現(xiàn)主題。魯迅在《這樣的戰(zhàn)士》中,描繪了這樣的一種戰(zhàn)士,他始終堅(jiān)強(qiáng)不屈地面對著各種敵人:
  那些頭上有各種旗幟,繡出各樣好名稱:慈善家、學(xué)者、長者、雅人、君子……。頭下有各樣外套,繡出各式好花樣:學(xué)問、道德、國粹、民意、邏輯、公益、東方文明……。
  但他舉起了投槍。
  他們都同聲立了誓來講說,他們的心都在胸膛的中央,和別的偏心的人類兩樣。他們都在胸前放著護(hù)心,就為自己也深信在胸膛中央的事作證。
  但他舉起了投槍。
  他微笑,偏側(cè)一擲,卻正中了他們的心窩。一切都頹然倒地;然而只有一件外套,其中無物。無物之物已經(jīng)脫走,得了勝利,因?yàn)樗@時成了戕害慈善家等類的罪人。
  但他舉起了投槍。
  他在無物之陣中大踏步走,再見一式的點(diǎn)頭,各種的旗幟,各樣的外套……。
  但他舉起了投槍。
  他終于在無物之陣中老衰,壽終。他終于不是戰(zhàn)士,但無物之物則是勝者。
  在這樣的境地里,誰也不聞戰(zhàn)叫:太平。
  太平……。
  但他舉起了投槍。
  魯迅在這里歌頌的是這樣的戰(zhàn)士(也可以說是他自己的寫照):他具有敏銳的目光,大無畏的精神和不屈不撓的戰(zhàn)斗意志。他能揭穿一切為軍閥們幫閑的文人學(xué)士的虛偽和假面(各式好名稱,好花樣,誓言,點(diǎn)頭,裝死……)。不管那些“無物之物”(指那些偽裝者,因?yàn)樗麄冋_賴戰(zhàn)士戕害了他們,借此脫罪逃走,只剩下外套)得勝了(因?yàn)閼?zhàn)士是孤軍作戰(zhàn)而舊社會的勢力又是很強(qiáng)大的),天下暫時“太平”了(成了“寂寞新文苑,平安舊戰(zhàn)場”),他也還是要戰(zhàn)斗他的精神是不死的,死了之后也要戰(zhàn)斗。文中作者重復(fù)五次用了“但他舉起了投槍!”一語,這五次重復(fù),從文字到內(nèi)涵都始終如一地表現(xiàn)了這位戰(zhàn)士的始終清醒、毫不妥協(xié)的精神,從而刻畫了戰(zhàn)士醒世獨(dú)立、英勇無畏的高大形象,將同一形象反復(fù)映入讀者腦際,使讀者獲得更深刻的感受。顯然,若是直到最后才采用綜合起來的說法:“但他始終都舉起了投槍!”這樣在表達(dá)效果上就要差得多。
二、復(fù)迭反復(fù):
  一九五八年,朝鮮停戰(zhàn)以后,全部志愿軍戰(zhàn)士凱旋回國。此時魏巍同志又發(fā)表了情感充沛的《寫在凱歌聲里》:
  志愿軍回來了。讓我們來給你洗一洗戰(zhàn)塵吧,同志們。……好好看看久違的祖國吧,今天,你們已經(jīng)回到了她的身邊。
  你們回來了。你們是迎著朝鮮戰(zhàn)場上的漫天大火,慷慨而去,今天是云散天開,凱歌還鄉(xiāng)。……
  你們回來了。你們走過了多么艱苦的路程!……
  你們回來了。讓我們永遠(yuǎn)記住長眠在那里的戰(zhàn)友吧。……
  你們回來了。讓我們永遠(yuǎn)記住并肩作戰(zhàn)的朝鮮人民吧。……
  你們回來了。你們由牧童變成了堅(jiān)強(qiáng)的戰(zhàn)士,你們由普通的莊稼漢,變成了我們祖國的英雄和功臣。……
  你們回來了。同志們!你們不是疲勞的兵士走到了宿營地,你們是精力充沛的戰(zhàn)士,從一個戰(zhàn)場開到了另一個戰(zhàn)場——社會主義革命的戰(zhàn)場,社會主義建設(shè)的戰(zhàn)場。……
  同志們!你們回來了。我們祖國優(yōu)秀的兒女,全國人民最可愛的人,你們回來了。全國人民都在歡迎你。……
  這里,僅僅摘錄了原文每個自然段起首的幾句,想用來說明:復(fù)詠嘆也是抒發(fā)情感的一種好辦法。作者在文章中,要表達(dá)出祖國人民對志愿軍戰(zhàn)士的深摯的關(guān)切。要表達(dá)出英勇的人民子弟兵勝利歸來的豪情,一說再說:“你們回來了,同志們!”反復(fù)數(shù)念,重迭復(fù)沓,讓人感覺到心意深重,情感熾烈,不如此則不能盡表心情。
  復(fù)迭詠嘆是否會造成文章用語繁瑣呢?清初顧炎武提出“辭主乎達(dá),不主乎簡”,也就是說,文章力求能夠表情達(dá)意,不必硬去省字。他在舉出《孟子》上有關(guān)的例證后,說道:“此必須重迭而情事乃盡。”(《曰知錄》卷十九《文章繁簡》)如果僅僅為了簡單,文章卻失去了應(yīng)有的神情和韻味,那完全是不足取的。所以說,不能一看到重迭的句式,馬上就斷為寫得拖沓,不妨細(xì)細(xì)吟誦一番,便能對全文內(nèi)在的情感進(jìn)一步的體味。
  但是,復(fù)迭不是機(jī)械的重復(fù)。如果全文只是那么幾句車轱轆話說來說去,當(dāng)然要倒人胃口。復(fù)迭是由于抒情的需要,在反復(fù)詠嘆之中常有變化,每段都有新意。層層遞進(jìn),直把情感步步推向高峰。這樣就決不會使人產(chǎn)生單調(diào)之感。
三、于重復(fù)中寓變化
晏子使吳,吳王謂行人(掌禮賓的官)曰:“吾聞晏嬰蓋北方辯于辭、習(xí)于禮者也。”命儐者(儐相)曰:“客見,則稱‘天子請見!’”明曰,晏子有事(有事入朝),行人曰:“天子請見!”晏子蹴然者三,曰:“臣受命弊邑之君,將使于吳王之所,以不敏而迷惑入于天子之朝,敢問吳王惡乎存?”然后吳王曰:“夫差請見!”見之以諸侯之禮。 《晏子春秋》
文章的句式不宜有重復(fù),這是普通常識;但上面這段文章硬是用了三次“天子請見”,三次“晏子蹴
然”,而趣味卻正在這里。
吳、齊都是諸侯國,理應(yīng)平等相待,但吳王夫差聽說晏子善于辭令,故意想擺擺天子的架子,跟司禮賓的官員說:“晏子來了,你就說‘天子請見!’”可是儐者說了三次“天子請見”,晏子既不言,也不動,只是皺皺眉頭表示不安的樣子。
這里,三次說話都一樣,三次表情也一樣,看來真是呆板極了;但仔細(xì)體味起來,我們是可以想見他們的內(nèi)心活動的。第一次儐人曰:“天子請見!”他心里一定暗自感到得意而好笑,因?yàn)樗肋@是一幕嘲弄晏子的喜;但由于晏子不作答,第二次講時,心中就沒有那么帶勁了;待到第三次講時,因?yàn)殛套舆是老樣子,不做什么反映,他可能就有點(diǎn)出于意外,但也馬上心中明白,而且一定也在想對策,可又不立刻做出反應(yīng),只是故意略表不安的樣子;第二次雖仍對此表示“蹴然”,其實(shí)對策已想好;等到第三次聽到“天子請見”,便故意假癡假呆地說:“我受命君命天吳王那兒去,卻昏頭昏腦、糊里糊涂跑到天子朝廷來了,請問吳王在哪兒呀?”——他終于巧妙地把“天子”與“吳王”分了開來:天子是天子,吳王是吳王,你吳王不要冒充天子!——吳王拿他沒辦法,只好老實(shí)說:“夫差請見!”
由此可見,重復(fù),不是呆板無變化。因?yàn)檫@三次重復(fù)之間蘊(yùn)含著微妙的心理變化,所以最后終于導(dǎo)致情勢的轉(zhuǎn)化。人們也可從中想見吳王君臣自討沒趣的尷尬相和晏子佯作糊涂巧勝對方的神情。這里,表面言辭沒有變,但事態(tài)卻在變化,重復(fù)的語言后面,進(jìn)行著一場微妙的心理戰(zhàn),所以讀起來不但不覺得呆板,反而感到饒有趣味。

 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/zuowen/xiezuo/17436.html

相關(guān)閱讀:優(yōu)質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn)