初中英語語法關(guān)于while的總結(jié)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  【—語法關(guān)于while的總結(jié)】while的用法在英語中是比較重要的,那么具體該如何用,下文為同學(xué)們介紹!

  連詞while除具有“當(dāng)時(shí)”、“同時(shí)”等意義外,根據(jù)上下文還有以下不同含義及其不同譯法。

  一、引導(dǎo)時(shí)間狀語從句

  譯作“當(dāng)……時(shí)”。例如:

  1. Make hay while the sun shines.

  趁著有太陽曬曬草。

 。ǔ藱C(jī)行事,抓緊時(shí)機(jī)。)

  2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.

  趁著現(xiàn)在還年輕,我們必須刻苦學(xué)習(xí),獲得更多的知識(shí)。

  二、引導(dǎo)讓步狀語從句

  常放在句首,譯作“盡管”、“雖然”,比although或 though語氣要輕。例如:

  1. While I believe it is true, I cannot prove it.

  雖然我相信那是真的,但我無法證明。

  2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound,

  energy-return sneakers are designed to maximize this effect.

  雖然任何一種運(yùn)動(dòng)鞋都能提供一定的反彈力,但回力運(yùn)動(dòng)鞋能夠使這種效果最大化。

  三、引導(dǎo)條件狀語從句

  相當(dāng)于as long as,譯作“只要”。例如:

  1. While there is life, there is hope.

  有生命,就有希望。

  2. While a spark of life remains, it is a doctor's duty to save the patient.

  只要病人還有一息生機(jī),醫(yī)生就有責(zé)任挽救。

  四、引導(dǎo)原因狀語從句

  相當(dāng)于since, 有“既然”的意思。例如:

  1. You'll never save any money while you're so extravagant.

  你這么奢侈,永遠(yuǎn)存不下錢來。

  2. I'd like to get it settled today while we're at it.

  既然我們著手干了,我想今天就把它干完。

  五、連接并列句

  表示對(duì)比,相當(dāng)于whereas,譯作“而”、“可是”。例如:

  1. An outdoors man will soon become pale if he changes to an indoor job, while a desk clerk will take on a tan after a short vacation in the sun.

  從事室外工作的人如果調(diào)到室內(nèi)工作,不久膚色就會(huì)變白;而一個(gè)伏案工作的文員出去度個(gè)短假,就會(huì)被太陽變黑。

  2. Motion is absolute while stagnation is relative.

  運(yùn)動(dòng)是絕對(duì)的,而靜止是相對(duì)的。

  六、連接并列句

  表示遞進(jìn),相當(dāng)于and what is more, 譯作“并且”、“而且”。例如:

  1. The new man-made fibres are more hardwearing than natural fibres and greatly reduce mending, while good ready-made clothes are cheap and plentiful.

  新的人造纖維比天然纖維耐磨,因此能大大減少修補(bǔ)工作,而且做好的衣服價(jià)廉物美,數(shù)量也多。

  2. Of course, I resolutely determined not to marry, while I quite forgot to consider at all that great rock of disaster in the working-class world-- sickness.

  當(dāng)然, 我下定決心不結(jié)婚,而且把工人階級(jí)的巨大災(zāi)難——疾病,也忘得一干二凈。

  對(duì)于while的總結(jié),希望同學(xué)們要理解!如果還有不懂的可以參考!


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/203377.html

相關(guān)閱讀:八年級(jí)英語下冊單元精講-第二單元