This happened in the seventies. 這發(fā)生在七十年代。
2. 用于比較級(jí)前:用于“the+比較級(jí),the+比較級(jí)”結(jié)構(gòu)中表示“越……就越……”。如:
The sooner we operate now the safer. 越早動(dòng)手術(shù)越安全。
The better I knew him, the more I liked him. 我越了解他就越喜歡他。
3. 用于表示類別:用于“the+某些形容詞或過去分詞”中表示一類人。如:
Do you think the rich should pay more taxes to help the poor? 你認(rèn)為富人是否應(yīng)當(dāng)多交點(diǎn)稅來幫助窮人?
The sick and the wounded were sent home. 傷病員都送回家了。
4. 用于國(guó)籍名詞前表總稱:用于“the+某些國(guó)籍的形容詞”中表示某國(guó)人的總稱。如:
The French are famous for their food. 法國(guó)人因法國(guó)菜而出名。
The British drink a great deal of tea. 英國(guó)人飲茶很多。
5. 用于集合名詞前表總稱:用于“the + police / public等集合名詞”中表示這類人的總稱。如:
The police are looking for the murderer. 警察正在尋找那個(gè)兇手。
6. 用于修飾same, only, very等形容詞:即用于&ldquo 中考;the same / only / very +名詞”結(jié)構(gòu)中。如:
That’s the only reason. 那是唯一的理由。
Do you belong to the same class? 你們是同一個(gè)班嗎?
My view is the very opposite of his. 我的看法和他的看法恰恰相反。
7. 用于單位名詞前表標(biāo)標(biāo)準(zhǔn):即用于“單位詞”(hour, day, month, year, dozen, gallon, ton, yard等)前表示標(biāo)準(zhǔn),相當(dāng)于漢語的“按”“論”“每”等。如:
They let out cars by the day. 他們按天出租汽車。
Do you sell eggs by the kilo or by the dozen? 雞蛋怎么賣,論公斤,還是論打?
但是,by weight(按重量)習(xí)慣上不用冠詞。如:
Bananas are usually sold by weight. 香蕉通常按重量賣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/chuzhong/36202.html
相關(guān)閱讀:above 與 over的用法區(qū)別