一當萬的
《晉書·杜預傳》載,晉太康元年(280)伐吳,吳派大將孫歆堅守樂鄉(xiāng)城。 晉軍主帥杜預便調遣奇兵八百,偷渡長江,夜伏樂鄉(xiāng)城旁,大張旗幟,放火巴山,造成浩大的聲勢。孫歆以為晉大軍已經(jīng)飛渡長江,驚惶失措,倉促應戰(zhàn),大敗而還。晉伏兵乘亂入城,一舉破城,孫歆被俘。于是軍中歌道:“以計代戰(zhàn)一當萬。”這里把一種計策的作用用來和萬人的功效作相等比較。“一當萬”,也形容一人拚命,萬人都無法抵敵。元·無名氏《吳天塔》第一折:“兵書有云:‘一夫拚命,萬夫難敵’。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/699597.html
相關閱讀: