子曰:“溫故而知新①,可以為師矣!
??《論語?為政》
注釋①溫故而知新:故,舊的知識(shí)。新,剛剛得到的知識(shí)。
譯文孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)時(shí),能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn),就可以當(dāng)老師了!
評(píng)析與感悟“溫故而知新”是孔子對(duì)我國(guó)教育學(xué)的重大理論貢獻(xiàn)之一,表明了學(xué)習(xí)與創(chuàng)新的關(guān)系。不斷溫習(xí)學(xué)過的知識(shí),從而有新的收獲,這一方法論,具有極高的價(jià)值和深遠(yuǎn)影響。人們的新知識(shí)、新思維、新成果、新思想,往往都是在過去所學(xué)知識(shí)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。
擴(kuò)展閱讀孔子圣跡圖?職司委吏
魯昭公十年(公元前532年),孔子20歲,曾任魯國(guó)正卿季孫氏的委吏,即管理倉庫的小官吏,秤量算數(shù)都很正確。
? 上一篇子曰:“人能弘道,非道弘人。”本文標(biāo)題:子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保(biāo)簽:)
除非注明,本站所有文章均為「詞語庫」原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/750768.html
相關(guān)閱讀: