盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)
??[漢]無(wú)名氏《古詩(shī)十九首?迢迢牽牛星》
翻譯相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無(wú)言地癡癡凝望。
原文迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
鑒賞這首詩(shī)描寫(xiě)牛郎織女隔著銀河的思念情深,也是描寫(xiě)有情人不能相聚的寂寞與苦楚。銀河的水又清又淺,而我們相距又有多遠(yuǎn)呢?只是那么一條淺淺的河水橫在中間,卻使我們不能面對(duì)面說(shuō)話,只能滿懷深情,脈脈相對(duì)無(wú)語(yǔ)。凡情人不能聚首,或者思慕意中人的可望而不可即,都常借用“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”兩句詩(shī)來(lái)表情達(dá)意。原詩(shī)的形象鮮明,寄意深刻,讀來(lái)令人回腸蕩氣。
? 上一篇胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝下一篇 ?浮云蔽白日,游子不顧返本文標(biāo)題:盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)(標(biāo)簽:)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/ciyu/939988.html
相關(guān)閱讀: