n.片刻;瞬間;力矩;非常重要的時(shí)機(jī);準(zhǔn)確時(shí)刻
詳盡釋義
n.(名詞)
時(shí)機(jī)
片刻
瞬間
契機(jī)
時(shí)刻
重要
場(chǎng)合
緊要
力矩
準(zhǔn)確時(shí)刻
剎那
重大
能率
正是時(shí)候
一轉(zhuǎn)眼功夫
瞬息
關(guān)頭
機(jī)會(huì)
詞語(yǔ)用法:
n.(名詞)
moment的基本意思是“瞬間,片刻”,指很短的一點(diǎn)時(shí)間或一段時(shí)間; 也可指在某一事件發(fā)生的同時(shí),即“就在那時(shí),當(dāng)時(shí)”; 還可指做某事的最佳“時(shí)刻,時(shí)機(jī)”。moment引申可指“重要性”。moment通常與介詞at或for連用。
for a moment常與否定句連用,作“一點(diǎn)也不,絕不”解。
have one's moments作“有快樂(lè)的時(shí)候”解時(shí), moment要用復(fù)數(shù)形式。
the moment可作“此刻”解,常與現(xiàn)在時(shí)態(tài)連用; 也可作“那時(shí)”解,常與過(guò)去時(shí)態(tài)連用; 還可作“一…就…”解,此時(shí)可用作準(zhǔn)連詞,引導(dǎo)狀語(yǔ)從句。
moment表示的“短暫”比較模糊,可以說(shuō)a/one moment(一會(huì)兒); half a moment(稍等一會(huì)兒,馬上); several moments(片刻)等,但不能說(shuō)five moments, eight moments等。
英式英語(yǔ)中,尤其是公眾場(chǎng)合政治鼓動(dòng)者愛(ài)用的一種夸張說(shuō)法at this moment in time(此刻),其實(shí)一般僅用at this moment或just now就很適宜。例如:At this moment, the phone rang.就在這時(shí),電話鈴響了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/danci/825985.html
相關(guān)閱讀:Rottweiler是什么意思_Rottweiler的翻譯
preliminary是什么意思_preliminary的翻譯
Wallace是什么意思_Wallace的翻譯
skeletal是什么意思_skeletal的翻譯
graft是什么意思_graft的翻譯