閱讀下面的文言文,完成4—7題。沐英,字文英,定遠人。少孤,從母避兵,母又死。太祖與孝慈皇后憐之,撫為子,從朱姓。十八,授帳前都尉,守鎮(zhèn)江。尋遷大都督府僉事,進同知。府中機務(wù)繁積,英少明敏,剖決無滯。后數(shù)稱其才,帝亦器重之。尋拜征南右副將軍,同永昌侯藍玉從將軍傅友德取云南。元梁王遣平章達里麻以兵十余萬拒于曲靖。英乘霧趨白石江。霧霽,兩軍相望,達里麻大驚。友德欲渡江,英曰:“我兵罷,懼為所扼!乃帥諸軍嚴陣,若將渡者。而奇兵從下流濟,出其陣后,張疑幟山谷間,人吹一銅角。元兵驚擾。英急麾軍渡江,以善泅者先之,長刀斫其軍。軍卻,師畢濟。遂大敗之,生擒達里麻,僵尸十余里。二十二,思倫發(fā)復(fù)寇定邊,眾號三十萬。英選騎三萬馳救,置火炮勁弩為三行。都督馮誠將前軍,甯正將左軍,都指揮同知湯昭將右軍。將戰(zhàn),令曰:“今日之事,有進無退!蔽舸桃嗾,寇梟將也,殊死斗,左軍小卻。英登高望之,取佩刀,命左右斬帥首來。左帥見一人握刀馳下,恐,奮呼突陣。大軍乘之,斬馘四萬余人,思倫發(fā)遁去,諸蠻震懾。二十五六月,聞皇太子薨,哭極哀。初,高皇后崩,英哭至嘔血。至是感疾,卒于鎮(zhèn),四十八。軍民巷哭,遠夷皆為流涕。英沉毅寡言笑好賢禮士撫卒伍有恩未嘗妄殺在滇百務(wù)具舉簡守令課農(nóng)桑歲較屯田增損以為賞罰墾田至百萬余畝。滇池隘,浚而廣之,無復(fù)水患。通鹽井之利以來商旅,辨方物以定貢稅,視民數(shù)以均力役。疏節(jié)闊目,民以便安。4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
5、D(根據(jù)文言翻譯和句意理解即可得出答案)
6、B(“沐英親取佩刀,斬殺左帥”錯,原文說的是“取佩刀,命左右斬帥首來”)
7、(1)府中機要事務(wù)繁多,沐英少聰明敏捷,辦事決斷,沒有滯礙。皇后多次稱贊他的才干,皇帝也器重他。(“繁積”“剖決”“數(shù)”譯出各1分;譯出大意,2分)
(2)(沐英)于是率領(lǐng)各軍整肅陣營,好像要渡江的樣子。而派奇兵從下游過江,到敵人陣地后面,在山谷間打出迷惑敵人的旗幟,每人吹一銅號角。(“帥”“濟”“疑幟”譯出各1分;譯出大意,2分)
[參考譯文]
沐英,字文英,定遠人。少喪父,跟從母親躲避戰(zhàn)亂,母親又去世了。太祖與孝慈皇后憐憫他,撫養(yǎng)他做自己的兒子,隨朱姓。沐英十八歲時,授任帳前都尉,守衛(wèi)鎮(zhèn)江。不久遷任大都督府愈事,進升同知。府中機要事務(wù)繁多,沐英少聰明敏捷,辦事決斷,沒有滯礙;屎蠖啻畏Q贊他的才干,皇帝也器重他。不久拜授征南右副將軍,與永昌侯藍玉跟從將軍傅友德攻取云南。元梁王派平章達里麻率兵十多萬在曲靖抵抗。沐英乘霧急行到白石江。大霧散去,兩軍相望,達里麻大驚。傅友德打算渡江,沐英說:“我兵疲勞,怕被敵軍所扼制。”于是率領(lǐng)各軍整肅陣營,好像要渡江的樣子。而派奇兵從下游過江,到敵人陣地后面,在山谷間打出迷惑敵人的旗幟,每人吹一銅號角。元兵驚慌騷亂。沐英立即揮軍渡江,派擅長游泳者先行,用長刀砍殺敵軍。敵軍退卻,部隊全部過江。于是打敗敵軍,生擒達里麻,死尸擺了十多里。二十二,思倫發(fā)又侵犯定邊,部眾號稱三十萬。沐英選騎兵三萬飛馳救援,設(shè)置火炮強弩為三排。都督馮誠率前軍,甯正率左軍,都指揮同知湯昭率右軍。要開戰(zhàn)時,沐英下令說:“今日之戰(zhàn),有進無退!蔽舸桃,是敵軍勇猛的將領(lǐng),拼死戰(zhàn)斗,左軍稍微退卻。沐英登高望見,取下佩刀,命左右斬左路統(tǒng)帥的首級來。左路統(tǒng)帥見一個人握刀飛馳而下,害怕了,奮力高呼突入敵陣。大軍壓過去,斬首四萬多人,思倫發(fā)逃走,各蠻族震驚懾服。二十五六月,得知皇太子去世,沐英哭得嘔血。至此感染疾病,死于鎮(zhèn)守之地,時四十八歲。軍民在里巷聚哭,遠方的夷族都為之流淚。沐英沉穩(wěn)剛毅寡于言笑,喜好賢才禮遇士人,安撫士卒有恩德,未曾妄加殺戮。鎮(zhèn)守滇時,百業(yè)俱興,選拔官吏,督促農(nóng)桑,每比較屯田增減給予賞罰,開墾田地達一百多萬畝。滇池狹窄,疏浚并拓寬它,沒有再發(fā)水災(zāi)。溝通食鹽貿(mào)易以招來商旅,區(qū)別各方物品以確定貢稅,根據(jù)民眾人數(shù)來平均勞役。簡化禮節(jié)放寬條目,人民因此便利安寧。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/543932.html
相關(guān)閱讀:茅坤《青霞先生文集》序閱讀練習及答案
陸游《南鄉(xiāng)子(歸夢寄吳檣)》閱讀練習及答案
曾國藩《道光二十二九月十八日致諸弟》閱讀練習及答案【附譯文】
郎士元《柏林寺南望》閱讀練習及答案
劉克莊《憶秦娥(梅謝了)》閱讀練習及答案