據(jù)《漢書(shū)》本傳,東方朔向武帝上書(shū),“陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì)”,遭到冷遇,他便作《答客難》,用來(lái)自慰。文中假設(shè)有客話難東方朔,譏他官微位卑而務(wù)修圣人之道不止,他進(jìn)行答辯。先說(shuō)武帝時(shí)與戰(zhàn)國(guó)時(shí)士人處境不同,遭遇自然而異;進(jìn)而說(shuō)修身是士人本分,不能因時(shí)而異;最后說(shuō)士人的境遇因時(shí)而異自古而然。全篇帶有詼諧的特點(diǎn),發(fā)泄了他懷才不遇的牢騷情緒。
答客難
朝代:兩漢
作者:東方朔
原文:
客難東方朔曰:“蘇秦、張儀一當(dāng)萬(wàn)乘之主,而身都卿相之位,澤及后世。今子大夫修先王之術(shù),慕圣人之義,諷誦詩(shī)書(shū)百家之言,不可勝記,著于竹帛;唇腐齒落,服膺而不可釋,好學(xué)樂(lè)道之效,明白甚矣;自以為智能海內(nèi)無(wú)雙,則可謂博聞辯智矣。然悉力盡忠,以事圣帝,曠日持久,積數(shù)十年,官不過(guò)侍郎,位不過(guò)執(zhí)戟。意者尚有遺行邪?同胞之徒,無(wú)所容居,其故何也?”
東方先生喟然長(zhǎng)息,仰而應(yīng)之曰:“是故非子之所能備。彼一時(shí)也,此一時(shí)也,豈可同哉?夫蘇秦、張儀之時(shí),周室大壞,諸侯不朝,力政爭(zhēng)權(quán),相擒以兵,并為十二國(guó),未有雌雄。得士者強(qiáng),失士者亡,故說(shuō)得行焉。身處尊位,珍寶充內(nèi),外有倉(cāng)麋,澤及后世,子孫長(zhǎng)享。今則不然:圣帝德流,天下震懾,諸侯賓服,連四海之外以為帶,安于覆盂;天下平均,合為一家,動(dòng)發(fā)舉事,猶運(yùn)之掌,賢與不肖何以異哉?遵天之道,順地之理,物無(wú)不得其所;故綏之則安,動(dòng)之則苦;尊之則為將,卑之則為虜;抗之則在青云之上,抑之則在深淵之下;用之則為虎,不用則為鼠;雖欲盡節(jié)效情,安知前后?夫天地之大,士民之眾,竭精馳說(shuō),并進(jìn)輻湊者,不可勝數(shù);悉力慕之,困于衣食,或失門(mén)戶。使蘇秦、張儀與仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!傳曰:‘天下無(wú)害,雖有圣人,無(wú)所施才;上下和同,雖有賢者,無(wú)所立功!试唬簳r(shí)異事異。
“雖然,安可以不務(wù)修身乎哉!《詩(shī)》曰:‘鼓鐘于宮,聲聞?dòng)谕!Q鳴九皋,聲聞?dòng)谔臁。茍能修身,何患不榮!太公體行仁義,七十有二,乃設(shè)用于文武,得信厥說(shuō)。封于齊,七百歲而不絕。此士所以日夜孳孳,修學(xué)敏行,而不敢怠也。譬若??,飛且鳴矣。傳曰:‘天不為人之惡寒而輟其冬,地不為人之惡險(xiǎn)而輟其廣,君子不為小人之匈匈而易其行!煊谐6,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人計(jì)其功!痹(shī)云:‘禮義之不愆,何恤人之言?’水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒;冕而前旒,所以蔽明;?纊充耳,所以塞聰。明有所不見(jiàn),聰有所不聞,舉大德,赦小過(guò),無(wú)求備于一人之義也。枉而直之,使自得之;優(yōu)而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之。蓋圣人之教化如此,欲其自得之;自得之,則敏且廣矣。
“今世之處士,時(shí)雖不用,塊然無(wú)徒,廓然獨(dú)居;上觀許山,下察接輿;計(jì)同范蠡,忠合子胥;天下和平,與義相扶,寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉?若大燕之用樂(lè)毅,秦之任李斯,酈食其之下齊,說(shuō)行如流,曲從如環(huán);所欲必得,功若丘山;海內(nèi)定,國(guó)家安;是遇其時(shí)者也,子又何怪之邪?語(yǔ)曰:‘以管窺天,以蠡測(cè)海,以筵撞鐘,’豈能通其條貫,考其文理,發(fā)其音聲哉?猶是觀之,譬由??之襲狗,孤豚之咋虎,至則靡耳,何功之有?今以下愚而非處士,雖欲勿困,固不得已,此適足以明其不知權(quán)變,而終惑于大道也!
賞析
《答客難》是東方朔晚年的作品。他從二十歲負(fù)才自薦 可以為天子大臣以來(lái)近四十年間,雖然 武帝既招英俊,程其器能,用之如不及。時(shí)方外事胡、越,內(nèi)興制度,國(guó)家多事,自公孫弘以下至司馬遷皆奉使方外,或?yàn)榭?guó)守相至公卿 ,而對(duì)他,卻一直與對(duì)枚皋、郭舍人一樣, 詼啁而已 , 終不見(jiàn)用.因此內(nèi)心幽憤難以平衡,遂作此篇,發(fā)泄牢騷,自慰表志。
作品開(kāi)始即虛構(gòu)出一位 客 以不解之辭問(wèn)難東方朔: 蘇秦、張儀一當(dāng)萬(wàn)乘之主,而都卿相之位,澤及后世。今子大夫修先王之術(shù),慕圣人之義,諷誦《詩(shī)》、《書(shū)》百家之言,不可勝數(shù),……自以智能海內(nèi)無(wú)雙,則可謂博聞辯智矣。然悉力盡忠以事圣帝,曠日持久,官不過(guò)侍郎,位不過(guò)執(zhí)戟。意者尚有遺行邪?同胞之徒無(wú)所容居,其故何也? 憤懣不平之情已經(jīng)沛然而出。繼而再以 東方先生喟然長(zhǎng)息,仰而應(yīng)之 辯答,引出一大篇 發(fā)憤以表志,……淵岳其心,麟鳳其采 (《文心雕龍?雜文》)的妙文。在這部分中,作者旁征博引,談古論今,首先以 彼一時(shí)也,此一時(shí)也 的所謂 時(shí)異事異 ,表面上看似責(zé)怪 客不知權(quán)變而終惑于大道 ,頌揚(yáng)當(dāng)今之 圣帝流德,天下震懾,諸侯賓服,連四海之外以為帶,安于覆盂,動(dòng)猶運(yùn)之掌,賢不肖何以異哉? 實(shí)際上則是在機(jī)巧地反話正說(shuō),極辛辣地諷刺漢武帝剛愎昏暗、賢愚不分,甚至還不如戰(zhàn)國(guó)諸侯明白 得士者強(qiáng),失士者亡 的用人之道。尤其是當(dāng)他嘲弄了 遵天之道,順地之理,物無(wú)不得其所 的所謂盛世之后,順勢(shì)揭露封建帝王唯我獨(dú)尊,憑個(gè)人好惡,對(duì)人才 尊之則為將,卑之則為虜;抗之則在青云之上,抑之則在深泉之下;用之則為虎,不用則為鼠 ,致使才士 雖欲盡節(jié)效情,安知前后? 其感情的激越、筆鋒的犀利、針砭的深刻,都給人留下極深的印象。至于后面對(duì)自己的困境,表示要以 務(wù)修身 ,完善道德來(lái)求得解脫,自慰之中,又流溢出封建專制制度之下多數(shù)正直的知識(shí)分子內(nèi)心的無(wú)奈與悲哀。
《答客難》在藝術(shù)上成就也是很突出的。它承繼被稱為宋玉的《對(duì)楚王問(wèn)》,又有重要發(fā)展創(chuàng)新。就漢代賦體文學(xué)而言,它既不同于以司馬相如《子虛賦》為代表的對(duì)統(tǒng)治者表示規(guī)諫的散體賦,也不同于正面抒發(fā)遭世不遇的騷體賦,而是以散文筆法通過(guò)反話正說(shuō)、對(duì)比映照,在似是而非之中進(jìn)行耐人尋味的發(fā)泄與嘲諷,名為 客難 己,實(shí)則為獨(dú)出心裁地 難 皇帝。和賈誼《吊屈原賦》以來(lái)的騷體士不遇賦相比,前者沉郁悲慨,后者則辛辣尖刻,從而更加豐富了漢賦的藝術(shù)表現(xiàn)力,對(duì)后世產(chǎn)生了很大影響,以至于揚(yáng)雄、班固、張衡、蔡邕, 迭相祖述 ;《解嘲》、《答賓戲》、《應(yīng)間》、《釋誨》,應(yīng)運(yùn)而出,蔚為大觀。
《答客難》以主客問(wèn)答形式,說(shuō)生在漢武帝大一統(tǒng)時(shí)代,“賢不肖”沒(méi)有什么區(qū)別,雖有才能也無(wú)從施展,“用之則為虎,不用則為鼠”,揭露了統(tǒng)治者對(duì)人才隨意抑揚(yáng),并為自己鳴不平。此文語(yǔ)言疏朗,議論酣暢,劉勰稱其“托古慰志,疏而有辨”(《文心雕龍?雜文》)。揚(yáng)雄的《解嘲》、班固的《答賓戲》、張衡的《應(yīng)間》等,都是模仿它的作品。
創(chuàng)作背景
東方朔言政治得失,陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì),但武帝始終把他當(dāng)俳優(yōu)看待,不得重用,于是寫(xiě)《答客難》以陳志向和發(fā)抒自己的不滿。
注釋
[1]蘇秦、張儀:戰(zhàn)國(guó)縱橫家。蘇秦主合縱,張儀主連橫。
[2]執(zhí)戟:指執(zhí)戟侍從的官。
[3]?(音偷上聲)纊:黃色絲綿,懸于冕之兩邊。
[4]圣人:指孔子。前所引諸語(yǔ)皆孔子所云。見(jiàn)《大戴禮記?子張問(wèn)入官》。
[5]許由:堯時(shí)隱士。堯讓天下,不受,隱于穎水之濱。
[6]接輿:孔子時(shí)隱士。曾狂歌譏孔子,稱楚狂。
[7]范蠡:越王謀臣,助勾踐滅吳后,退隱五湖
[8]子胥:伍子胥,吳王夫差忠臣,被殺。
[9]樂(lè)毅:燕昭王戰(zhàn)將,曾破齊,稱雄一時(shí)。
[10]李斯:秦始皇時(shí)為丞相。
[11]酈食其(音義幾):漢高祖劉邦謀臣。曾說(shuō)齊王田廣歸漢,下齊七十二城。
[13]??(音精渠):地老鼠。
[14].難:詰問(wèn)
[15].澤:恩澤
[16]都:居住
[17].修:學(xué)習(xí)
[18]智能:智慧和才能
[19]覆盂:翻轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)放置的盂,不傾不搖
作者簡(jiǎn)介
東方朔(前161或162-前93),字曼倩,平原厭次縣(今山東省惠民縣何坊鄉(xiāng)欽風(fēng)街,一說(shuō)山東省陵縣神頭鎮(zhèn))人。西漢辭賦家。漢武帝即位,征四方士人。東方朔上書(shū)自薦,詔拜為郎。后任常侍郎、太中大夫等職。他性格詼諧,言詞敏捷,滑稽多智,常在武帝前談笑取樂(lè),“然時(shí)觀察顏色,直言切諫”(《漢書(shū)?東方朔傳》)。武帝好奢侈,起上林苑,東方朔直言進(jìn)諫,認(rèn)為這是“取民膏腴之地,上乏國(guó)家之用,下奪農(nóng)桑之業(yè),棄成功,就敗事”(《漢書(shū)?東方朔傳》)。他曾言政治得失,陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì),但武帝始終把他當(dāng)俳優(yōu)看待,不得重用,于是寫(xiě)《答客難》、《非有先生論》,以陳志向和發(fā)抒自己的不滿。
東方朔一生著述甚豐,寫(xiě)有《答客難》、《非有先生論》、《封泰山》、《責(zé)和氏壁》、《試子詩(shī)》等,后人匯為《東方太中集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。司馬遷在《史記》中稱他為“滑稽之雄”,晉人夏侯湛寫(xiě)有《東方朔畫(huà)贊》,對(duì)東方朔的高風(fēng)亮節(jié)以及他的睿智詼諧,備加稱頌,唐代大書(shū)法家顏真卿將此文書(shū)寫(xiě)刻碑。此碑至今仍保存在陵縣,名《顏?zhàn)直。日本侵華期間,此碑曾被日本當(dāng)?shù)伛v軍當(dāng)做軍營(yíng)門(mén)前水溝上的石板,馬踏車碾,致字跡局部損毀!额?zhàn)直返恼孥E和仿制品都存放在陵縣人民公園的“顏碑亭”里。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/cifu/345332.html
相關(guān)閱讀:唐朝劉元淑《夏?賦-》
明?湯顯祖《匡山???有序》
辭賦精選之吊古戰(zhàn)場(chǎng)文
唐朝麻不欺《#賦》《沖牙賦》
岳陽(yáng)樓記原文