Guest requires about Interest Charge Debit Notice客人詢問有關(guān)利息欠單事宜C:Good morning,can I help you?店員:早晨好,您有什么事嗎?G:Yes.I received this debit notice.What is this all about?旅客:是的,我收到這份欠款通知單,請問它是關(guān)于什么的欠款單?C:Oh,this is for the interest charge on your rental which has been outstanding since the first of the month.店員:這是由于您逾期未付租金而加收利息的通知單自本月1日開始。After the 15th when your account has been in arrears for more than two weeks,過了本月15日后,你已經(jīng)欠款超過兩個星期了,we begin to charge you interest starting from the first,when the bill was due.我們開始加收自本月1日賬單到期時起的利息。G:Well,I had no idea my room bill wasn't paid this month.旅客:噢,我并不知道本月租金未付。My company usually wires the payment to you directly.Isn't that right?通常不是由我公司直接將租金電匯給.你們的嗎?C:Yes.Usually they send the payment on time,店員:是的,通常他們都會按時結(jié)賬的,but this month we haven't received your room-payment to date.但是直到現(xiàn)在為止我們還未收到您本月的租金。Perhaps you could contact them about it.也許您可以和他們聯(lián)系一下。G:Yes,well,I certainly will.旅客:是的,好吧。我的確要和他們聯(lián)系一下。G:I spoke to my company's headquarters in New York旅客:我已和公司駐紐約的總部通過話了。It seems the secretary who's in charge of wiring my rent was on vacation last week.好像是由于負(fù)責(zé)電匯給我租金的秘書上星期度假去了They're taking care of it now.所以現(xiàn)在他們正在辦理此事。You should have the money in a day or two.你們應(yīng)該能在一兩天內(nèi)收到這筆租金。Since this is the first time this has ever happened,由于此事是第一次發(fā)生,do you think it would be possible to waive the interest charge this time?你們是否考慮免收這次的利息。C:I'm afraid I'll have to speak to our manager about that.店員:恐怕我需要和我們經(jīng)理商談一下。Just a moment,please.請您稍等。G:...Our manager said that since your company has had a good record of timely payment up till now,旅客:我們的經(jīng)理說由于你們公司到現(xiàn)在為止租金的交納都很及時,he thinks we can agree to that,but just this once!他認(rèn)為我們可以同意免收這次的利息,但是下不為例。G:Thank you.I understand.旅客:謝謝您,我知道。I'll make sure my office in New York is more careful about it in the future.我保證我們在紐約的公司今后將會謹(jǐn)慎處理此事的。Thank you for understanding.多謝您的理解。C:You're welcome.店員:不必客氣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/1318558.html