【拼音】:fēn yī bēi gēng
【解釋】:羹:肉汁。分給我一杯肉汁。后指分享利益為“分一杯羹”或“分我杯羹”。
【出自】:西漢?司馬遷《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》:“吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一杯羹!
【示例】:唐人《北洋軍閥演義》第七回:“日本和俄國(guó)愿意出面調(diào)解,并不是真正在此好心,不外乎看見(jiàn)英、法、美、德列強(qiáng)組成了一個(gè)集團(tuán)于是也想分一杯羹。”
【語(yǔ)法】:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指沒(méi)有價(jià)值
【褒貶】:中性詞
【英語(yǔ)】:have a finger in the pie;take a share of the spoils [profits] ;
分一杯羹的近義詞坐享其成 分我杯羹
分一杯羹造句他這個(gè)時(shí)候來(lái)到這里,無(wú)非是想分一杯羹罷了。
? 上一篇分文不值本文標(biāo)題:分一杯羹(標(biāo)簽:)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/263019.html
相關(guān)閱讀: