雙語:網購廣受青睞 實體書店銷量下降

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 高中英語 來源: 高中學習網
  The sales of books in China’s physical bookstores declined by nearly 3 percent in the first half of this year over the same period last year, while online book sales saw an increase of more than 20 percent, data released at the Shanghai Book Fair on Thursday showed.

  上海書展周四公布的數(shù)據(jù)顯示,在今年上半年,書的銷量在中國實體書店同比下降了近3%,而在線圖書銷售同比增長超過了20%。

  According to data from OpenBook, a Beijing-based publishing market monitor and information service provider, sales of books in China between January and June this year increased by 11.37 percent over the same period last year, though the pace of growth slowed down.

  北京出版市場監(jiān)測和信息服務提供商OpenBook的數(shù)據(jù)顯示,今年1~6月,盡管增速有所放緩,但中國圖書銷量同比增長11.37%。

  The sale price of children’s books made up a large part of overall sales at 26.25 percent, followed by social science books at 24.57 percent.

  兒童讀物的銷售價格占總銷售額的很大一部分,為26.25%,其次是社會科學書籍,為24.57%。

  Jiang Xiliang, president of OpenBook, pointed out that physical bookstores should lay more emphasis on the services rather than just selling books.

  OpenBook的總裁蔣喜良指出,實體書店應該更加注重服務,而不僅僅是賣書。

  According to Xu Jiong, director of the city’s press and publications administration, last year there were more than 20 new physical bookstores opened in Shanghai, and a similar number will open this year.

  市新聞出版管理局局長徐炯表示,去年超過20家書店在上海開張,與今年開張的書店一樣多。

  Shanghai-based Dayin Bookmall said at the conference that they will have a total of 11 new stores opening this year. Besides the variety of books, they also provide activities relating to Chinese culture, including bamboo weaving, paper cutting, ceramics, tea practice, flower arrangement and ancient Chinese plucked instrument playing.

  總部位于上海的大英書城在會議上表示,他們今年將共有11家新店開業(yè)。除了各種各樣的書籍,他們也提供了各種有關中國文化的活動,包括竹子編織、剪紙、陶藝、茶道、插花和中國古代撥弦樂器演奏等。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1122102.html

相關閱讀:如何進行高三英語第一輪復習