歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

祁彪佳《寓山注》序閱讀練習(xí)及答案【附譯文】

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩(shī)文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶



閱讀下面的文言文, 完成11—15題。(14分) 《寓山注》序【明】祁彪佳予家高士里,固山陰道上也。家旁小山,若有夙緣者,其名曰“寓”。往予童稚時(shí),季超、止祥兩兄以斗粟易之。剔石栽松,躬荷畚鍤,手足為之胼胝①。予時(shí)亦捧土作嬰兒戲。迨后余二十,松漸高,石亦漸古,季超兄輒棄去,余則委置于叢篁灌莽中。予自引疾南歸,偶一過(guò)之,于二十前情事,若有感觸焉者。于是卜筑之興,遂勃不可遏,此開園之始末也。卜筑之初,僅欲三五楹而止。客有指點(diǎn)之者,某可亭,某可榭。予聽之漠然,以為意不及此。及于徘徊數(shù)回,不覺(jué)問(wèn)客之言,耿耿胸次。某亭、某榭,果有不可無(wú)者。前役未罷,輒于胸懷所及,不覺(jué)領(lǐng)異拔新,迫之而出。每至路窮徑險(xiǎn),則極慮窮思,形諸夢(mèng)寐,便有別辟之境地,若為天開。以故興愈鼓,趣亦愈濃。朝而出,暮而歸。祁寒盛暑,體粟汗浹,不以為苦。兩以來(lái),囊中如洗。予亦病而愈,愈而復(fù)病,此開園之癡癖也。園盡有山之三面,其下平田十余畝,水石半之,室廬與花木半之。其他軒與齋類,而幽敞各極其致。室與山房類,而高下分標(biāo)共勝。與夫?yàn)闃、為榭、為徑、為峰,參差點(diǎn)綴。大抵虛者實(shí)之,實(shí)者虛之;聚者散之,散者聚之;險(xiǎn)者夷之,夷者險(xiǎn)之。如良醫(yī)之治病,攻補(bǔ)互投;如良將之治兵,奇正并用;如名手作畫,不使一筆不靈;如名流作文,不使一語(yǔ)不韻。此開園之營(yíng)構(gòu)也。園開于乙亥之仲冬,至丙子孟春,草堂告成,齋與軒亦已就緒。迨于中夏,經(jīng)營(yíng)復(fù)始。一徑未通,意猶不慊②也。于是疏鑿之工復(fù)始。于十一月自冬歷丁丑之春,凡一百余日,曲池穿牖,飛沼拂幾,綠映朱欄,丹流翠壑,乃可以稱園矣。此開園之歲月也。至于園以外山川之麗古稱萬(wàn)壑千巖園以內(nèi)花木之繁不止七松五柳四時(shí)之景都堪泛月迎風(fēng)三徑之中自可呼云醉雪此予亦不暇縷述之矣 (原文有刪節(jié))【注】①胼胝(pián zhi):手腳因摩擦變硬的厚皮。②慊(qiè):滿意。11.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( A.躬荷畚鍤 荷:挑 B.迨后余二十 迨:等到 C.險(xiǎn)者夷之 夷:使……平坦 D.而幽敞各極其致 致:盡頭12.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( A.若有感觸焉者 積土成山,風(fēng)雨興焉 B.季超、止祥兩兄以斗粟易之 予在患難中,間以詩(shī)記所遭 C.乃可以稱園矣 至激于義理者不然,乃有所不得已也 D.園以內(nèi)花木之繁 先妣撫之甚厚13.對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,下列表述不正確的一項(xiàng)是( A.作者家旁有座名為“寓山”的小山,原是季超、止祥兩兄長(zhǎng)交換所得,后來(lái)被廢置。二十余后作者辭官回家,路過(guò)寓山,動(dòng)了建造山園的心思。 B.作者只想在山上修建三五座房子,雖然自始至終對(duì)于客人的建議不以為然,但在修建過(guò)程中興致愈加濃厚,朝出暮歸,樂(lè)此不疲,癡迷于山園建造。 C.作者營(yíng)構(gòu)山園時(shí),講究水石、室廬與花木的搭配適宜,軒與齋、室與山房以類相從,橋、榭、徑、峰高低錯(cuò)落;體現(xiàn)了虛實(shí)相映、聚散結(jié)合等特色。 D.山園的建造,始于乙亥仲冬,至丙子孟春建成草堂、齋與軒,當(dāng)仲夏又開始營(yíng)建,后又經(jīng)過(guò)從十一月到第二春天的百余天修建,山園終于告成。14.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)(1)如名流作文,不使一語(yǔ)不韻。此開園之營(yíng)構(gòu)也。(2分)(2)古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。(3分)15.斷句(3分) 至于園以外山川之麗古稱萬(wàn)壑千巖園以內(nèi)花木之繁不止七松五柳四時(shí)之景都堪泛月迎風(fēng)三徑之中自可呼云醉雪此予亦不暇縷述之矣

答案:

11.D(致:情趣。)12.B(B.均為介詞,用。 A.語(yǔ)氣詞,不譯/兼詞,于之,在那里。 C.副詞,才/副詞,是。 D.助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志/代詞,指老嫗。)13.B(“自始至終對(duì)客人的建議不以為然”理解錯(cuò)誤。)14.(1)如同名流寫文章,不讓一句話不押韻。這是開園經(jīng)營(yíng)構(gòu)建的情況。(2分) (注意“韻”“營(yíng)構(gòu)”的翻譯。)(2)自古以來(lái)那些富有尊貴而姓名早已磨滅不傳的人,多得數(shù)不清,只有那些卓異而不平常的人才能被人稱頌。(3分)(注意“非! “稱”及“古者富貴而名摩滅”的翻譯。)15.至于園以外山川之麗\古稱萬(wàn)壑千巖\園以內(nèi)花木之繁\不止七松五柳\四時(shí)之景\都堪泛月迎風(fēng)\三徑之中\(zhòng)自可呼云醉雪\此予亦不暇縷述之矣。(共3分,錯(cuò)兩處扣1分)

譯文:


我家住在高士里,在原來(lái)的山陰道上。家旁有一座小山,好像和我有前定的緣分,它的名字叫“寓山”。以往我還是幼小的孩童的時(shí)候,季超、止祥兩個(gè)兄長(zhǎng)用斗粟換取它。他們剔除石頭栽上松樹,親自挑著畚箕、扛著鐵鍬(勞作),手腳因此生了很厚的老繭。我當(dāng)時(shí)也捧著土做小孩的游戲。等到后來(lái)二十,松樹漸漸長(zhǎng)高,山石也漸漸變得古舊,季超兄就棄擲離去,我也將它們丟棄在叢生的竹子和雜草中。我自從托病辭官南歸,偶爾經(jīng)過(guò)這里,對(duì)于二十前的情境事況,好像深有感觸。于是興建山園的興致,就興起而不可抑止,這就是開園之始末。

興建之初,我僅僅想建三五座房子就行了。有一個(gè)指點(diǎn)山園建設(shè)的客人,說(shuō)某處可以建亭,某處可以建榭。我聽了之后很不在意,認(rèn)為想法沒(méi)有達(dá)到這個(gè)地步。等到在山上徘徊了幾回,不覺(jué)尋思客人的話,心中很是難忘。某處可以建亭,某處可以建榭,果然是不可缺少的。前面的建筑之事還沒(méi)有結(jié)束,常在心中思考,不知不覺(jué)與眾不同、突出新穎的園林構(gòu)思,急迫地奔涌而出。每每到路途困窘險(xiǎn)惡的地方,就窮盡心思考慮,表現(xiàn)在夢(mèng)寐之中,于是便有了另辟的境地,好像是天設(shè)的一般。因此興致更加振奮,趣味也更加濃厚。早晨出去,傍晚回來(lái)。嚴(yán)寒酷暑,身體因冷而起小疙瘩,因熱而汗流浹背,我都不認(rèn)為是苦。

兩以來(lái),囊中一貧如洗。我身體也病了好,好了再病,這是開園的癡癖啊。

園子占據(jù)山的三面,山下有平田十多畝,水和石各占一半,房屋與花木各占一半。其他軒與齋以類相從,而深幽寬敞各盡其情趣。室與山房以類相從,但高的、低的分別揭出。共顯佳妙。與那些橋、榭、徑、峰,高低不齊,略加襯托、裝飾。大抵虛的地方充實(shí)它,充實(shí)的地方使它虛空;聚集的地方使它分散,分散的地方使它聚集;危險(xiǎn)的地方使它平坦的地方使它險(xiǎn)峻。就像良醫(yī)治病,克制和滋補(bǔ)互相下藥;就像良將率兵,奇兵、正兵兼用;就像名手繪畫,不讓一筆不靈巧;如同名流寫文章,不讓一句話不押韻。這是開園經(jīng)營(yíng)構(gòu)建的情況。

園開于乙亥的仲冬,至丙子孟春,草堂宣告成功,齋與軒也完成了。等到了這仲夏,又開始經(jīng)營(yíng)構(gòu)建。有一條小路修不通,心里也會(huì)感到不滿意。于是疏通開鑿的工作又開始。從這的十一月經(jīng)過(guò)一個(gè)冬天一直到丁丑的春季,總共一百多天,彎曲的水流流過(guò)窗下,池沼的水珠飛濺,飄拂到幾案上,綠色映襯著紅色的欄桿,青綠、朱紅流動(dòng)和浮現(xiàn),色彩鮮明艷麗,這才可以稱為園林。這是開園的時(shí)間。

至于山園外山川的秀麗,古時(shí)稱為萬(wàn)壑千巖;園內(nèi)花木的繁茂,不止是七松五柳(這些隱者宅中的樹木)。四時(shí)的風(fēng)景,都可以泛月迎風(fēng);三徑小路,自然可以呼云醉雪。這些美景我也沒(méi)有空暇詳盡地?cái)⑹鏊鼈兞恕?/P>


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/524294.html

相關(guān)閱讀:元稹《西歸絕句(五江上損容顏)》閱讀練習(xí)及答案
《后漢書?劉般傳》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
薛媛《寫真寄外》閱讀練習(xí)及答案
滕賓《中呂】普天樂(lè)?翠荷殘》閱讀及答案
《宋史?陳師道傳》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)