歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“張祜,字承吉,南陽人”閱讀答案及原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中古詩詞閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


張祜,字承吉,南陽人。來寓姑蘇,樂高尚,稱處士。騷情雅思 ,凡知已者悉當(dāng)時(shí)英杰。然不業(yè)程文。元和、長慶間,深為令狐文公器許,鎮(zhèn)天平 日,自草表薦,以詩三百首獻(xiàn)于朝,辭略曰:“凡制五言,包含六義,近多放誕,靡有宗師。祜久在江湖,早工篇什,研幾甚苦,搜象頗深,輩流所推,風(fēng)格罕及。謹(jǐn)今繕錄,詣光順門進(jìn)獻(xiàn),望宣付中書門下。”祜至京師,屬元稹號(hào)有城府,偃仰內(nèi)庭。上因召問祜之詞藻上下。稹曰:“張祜 雕蟲小巧。壯夫不為,若獎(jiǎng)激大過,恐變陛下風(fēng)教。”上頷之。由是寂寞而歸。遂客淮南。
杜牧?xí)r為度支使。極相善待,有贈(zèng)云:“何人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。”祜苦吟,妻孥每喚之皆不應(yīng),曰:“吾方口吻生花,豈恤汝輩乎。”性愛山水,多游名寺,如杭之靈隱、天竺,蘇之靈巖、楞伽,常之惠山、善權(quán),潤之甘露、招隱,往往題詠絕唱。嘗謁淮南李相。祜稱“釣鰲客”,李怪之曰:“釣鰲以何為竿?”曰:“以虹。”“以何為鉤?”曰:“新月。”“以何為餌?”曰:“以’短李’相也。”紳壯之,厚贈(zèng)而去。初過廣陵曰:“十里長街市井連,月明橋上看神仙。人生只合揚(yáng)州 死,禪智山光好墓田。”大中中,果卒于丹陽隱居,人以為讖云。詩一卷,今傳。
衛(wèi)蘧伯玉①恥獨(dú)為君子,令狐公其庶幾,元稹則不然矣。十譽(yù)不足,一毀有余,其事業(yè)淺深,于此可以觀人也。稹謂祜雕蟲瑣瑣,而稹所為,有不若是耶?忌賢嫉能,迎戶而噬,略己而過人者,穿窬之行也。祜能以處士自終其身,聲華不借鐘鼎,而高視當(dāng)代,至今稱之。不遇者天也,不泯者亦天也,豈若彼取容阿附,遺臭之不已者哉。(選自《唐才子 傳》,有刪節(jié))
【注】①衛(wèi)蘧 伯玉:衛(wèi)國的蘧伯玉,人名。
2、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A、遂客淮南 客:客居
B、嘗謁淮南李相 謁:拜見
C、李怪之曰 怪:對(duì)……感到奇怪
D、十譽(yù)不足,一毀有余 毀:毀壞
3、下列對(duì)原文內(nèi)容分析和概括有誤的一項(xiàng)是()(3分)
A、當(dāng)皇帝問張祜的詩時(shí),元稹回答說張祜的詩只是一些花巧的東西,如果皇上獎(jiǎng)勵(lì)過多,恐怕于整個(gè)朝廷的文風(fēng)無益;实鄄杉{了元稹的意見,張祜掃興而歸。
B、杜牧任淮南節(jié)度使掌書記,很熱情地接待了張祜,做詩送給張祜,詩中寫道:“何人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。”對(duì)張祜的遭遇表示憤憤不平和憐憫。
C、張祜性喜山水,多游名寺。所到之處,必有題詩絕唱。生前非常喜歡丹陽這個(gè)地方,曾做過詩:“人生只合揚(yáng)州死,禪智山光好墓田。”最后也是死在這里。
D、元稹忌賢嫉能,不是君子所為,為人所不齒;張祜雖然終身不仕,但詩名、才名冠絕!當(dāng)代,至今為人們稱贊。因此作者評(píng)論說是非功過歷史自有定論。
4、用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(9分)
(1)衛(wèi)蘧伯玉恥獨(dú)為君子,令狐公其庶幾,元稹則不然矣。(5分)
(2)不遇者天也,不泯者亦天也。(4分)

參考答案
2、(3分)D(毀:詆毀)
3、(3分)B(“對(duì)張祜 的遭遇表示憤憤不平和憐憫”不當(dāng),原文只是說杜牧寫詩贈(zèng)給他,而沒有表示憤憤不平和憐憫。)
4、(9分)(1)(5分)衛(wèi)國蘧伯玉以獨(dú)自是君子為恥辱,令狐公大概也差不多這樣,元稹卻不是這樣。(“恥”“其”“庶幾”“然”各1分,句子通順1分)
(2)(4分)他未得君王賞識(shí),是天意;他的美名不被泯沒,也是天意。“遇”“泯”、判斷句各1分,句子通順1分)
【參考譯文】
張祜,字承吉,南陽人,來到姑蘇寓居。他為人清高,就稱自己為處士。張祜頗有詩才,他的知心朋友都是當(dāng)時(shí)的杰出人物。然而可他卻不習(xí)科舉文章。在元和至長慶年間,張祜深受令狐楚 器重,令狐楚任天平軍節(jié)度使時(shí),親自起草奏章薦舉張祜,把張祜的三百首詩獻(xiàn)給朝廷。令狐楚的奏章大意說:“凡作五言詩,應(yīng)包含六藝。如今人多文筆放誕。詩壇沒有宗師。張祜多年流落江湖,很久以來精于詩賦。他鉆研深入用心良苦,搜求意象功力很深,受到同輩詩人推崇,詩賦風(fēng)格罕有人比。謹(jǐn)此請人抄寫其詩作,到光順門進(jìn)獻(xiàn),乞望皇上交給中書省、門下省辦理。”張祜到京城,正值元稹號(hào)稱心機(jī)深陷難測,在朝廷里權(quán)勢很大,皇上于是把元稹召來,問他張祜的詩寫得好不好。元稹說:“張祜的詩乃雕蟲小技,大丈夫不會(huì)像他那么寫。若獎(jiǎng)賞他太過分,恐怕會(huì)影響陛下的風(fēng)俗教化。”皇上聽了點(diǎn)點(diǎn)頭。就這樣,張祜寂寞歸鄉(xiāng)。張祜于是寓居淮南。
當(dāng)時(shí)杜牧當(dāng)度支使,待張祜十分優(yōu)厚,杜牧有一首詩贈(zèng)給張祜說:“何人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。”張祜作詩常反復(fù)吟誦,雕琢字句,妻子兒女每次叫他他都不應(yīng),說:“我正要口里生花,難道還顧得上你們嗎?”張祜生性喜愛山水,游覽了許多有名的佛寺,例如杭州的靈隱寺、天竺寺,蘇州的靈巖寺、楞伽寺,常州的惠山寺、善權(quán)寺、潤州的甘露寺、招隱寺,所到之處往往題詩作賦。張祜曾謁見淮南節(jié)度使李紳相公,張祜自稱為“釣鰲客”。李紳覺得不同尋常,就鬧:“你釣鰲用什么做魚竿?”張祜說:“用彩虹。”“用什么做魚鉤?”回答說:“用彎曲的新月。”又問:“用什么做魚餌?”回答說:“用短李相公做魚餌。”李紳覺得張祜氣勢雄壯,就贈(zèng)給他很多禮物讓他走了。張祜當(dāng)初經(jīng)過廣陵,寫詩道:“十里長街市井連,明月橋上看神仙。人生只合揚(yáng)州死,禪智山光好墓田。”大中年間,他果然死在丹陽隱居之地,據(jù)說人們認(rèn)為這是詩讖。張祜著有詩集一卷,流傳至今。
衛(wèi)同蘧伯玉以獨(dú)為君子為恥,令狐楚先生大致與他相似,元稹卻不是這樣了。十次贊譽(yù)尚嫌不足,一次毀謗就已有余。人的成就大小不同,從這里可以看出他的為人。元稹說張祜的成就是瑣細(xì)的雕蟲小技,而元稹的本事也還不就是這一套?忌恨賢才,不等他進(jìn)門就加以陷害,寬待自己而苛求他人,是穿壁翻墻的小人勾當(dāng)。張祜能以處士身份終其一生,他美好的名聲不靠鐘鼎而傳揚(yáng),卻能高視闊步于那個(gè)時(shí)代,至今為人稱道。他未得君王賞識(shí),是天意;他的美名不被泯沒,也是天意!這難道是那種曲從討好、阿諛逢迎而遺臭萬年的人所能比得了的嗎?
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/641162.html

相關(guān)閱讀:賈誼《退讓》“梁大夫宋就者,為邊縣令”閱讀答案及原文翻譯
寇準(zhǔn)《夏日》司馬光《客中初夏》比較閱讀及答案
《霜天曉角 梅》比較閱讀答案
“南宮生,吳人,偉軀干,博涉書傳”閱讀答案及原文翻譯
“彥博幼聰悟,有口辯,涉獵書記”閱讀答案及原文翻譯