歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

西晉木華《海賦》譯文及欣賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 辭賦精選 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
西晉木華《海賦》譯文及欣賞 來(lái)源:天山客 西晉·木華·玄虛《·海賦》正文

薈蔚云霧,涓流泱?竭涸。瀝滴滲淫九州騰波赴勢(shì)。江河既導(dǎo),萬(wàn)穴俱流,掎拔潛渫。泱漭澹濘阜陸,決陂潢??,為凋?yàn)轳;洪濤瀾汗昔在帝媯臣唐之代,天綱,萬(wàn)里無(wú)際;長(zhǎng)波?,迤涎八裔。于是乎禹也,乃鏟臨崖之而相沃。啟龍門之?,墾陵巒而嶄鑿。群山既略,百川,五岳,,,莫不來(lái)注。於廓靈海,長(zhǎng)為委輸。其為廣也,其為怪也,宜其為大也。
呀呷,馀波獨(dú)涌;澎濞?,?磊山壟輕塵不飛,纖蘿??濕濕;葩華?????H裟?/span>霾?迤?,磊?而相?。驚浪雷奔,駭水迸集?淪而?漯,郁沏迭觸搏,飛沫起濤。狀如天輪,膠戾而激轉(zhuǎn);又似地軸,挺拔而爭(zhēng)回。岑嶺扶桑之津。?沙?石,蕩島濱。于是鼓怒,溢浪揚(yáng)浮?漫;波如連山,乍合乍散。噓?百川,洗滌淮漢;襄陵廣舄,浩汗??瀲滟,浮天無(wú)岸;??爾其為狀也,則乃沆漾,渺彌。若乃大明轡于金樞之穴,翔陽(yáng)逸駭于,更相飛騰而反覆,五岳鼓舞而相?。而隆頹。盤?激而成窟,?而為魁。泊柏而;開(kāi)合解會(huì),潛銷,莫振莫竦;不動(dòng);猶尚。
荒速告,王命急宣,飛駿鼓楫,泛海凌山。于是候勁風(fēng),揭百尺,維長(zhǎng)綃枝岐,渤蕩潭瀹爾其成汜。乖蠻隔夷,回互萬(wàn)里。若乃偏,掛帆席,望濤遠(yuǎn)決,?然鳥(niǎo)逝,鷸如驚鳧之失侶,倏如六龍之所掣。一越三千,不終朝而濟(jì)所屆。
萍流而浮轉(zhuǎn),或因歸風(fēng)黿鼉之穴,或掛?于岑?之峰;虺赋???渭,蕩云沃日崩云屑雨,??汩汩。踔湛,沸潰??無(wú)度。飛澇??云步。倏昱絕電,百色妖露。呵?掩郁幽暮。氣似天霄閃尸。群妖遘迕負(fù)穢臨深,虛誓愆祈,則有海童邀路,馬銜若其當(dāng)蹊。天吳乍見(jiàn)而仿佛,蝸裨菹??/span>,眇冶夷。決帆摧幢,戕風(fēng)起惡。廓如靈變,惚?,,相?,激勢(shì)相沏。渝溢。。于是舟人漁子,徂南極東,或屑沒(méi)于泄泄于裸人之國(guó),或泛泛悠悠于黑齒之邦;蚰艘宰苑础M阶R(shí)觀怪之多駭,乃不悟所歷之近遠(yuǎn)。
流膏為淵。窮波,陸死鹽田,巨鱗插云,?鬣刺天橫海之鯨,突?孤游朱焰綠煙,眇蟬?螺蚌之節(jié)。繁采揚(yáng)華,萬(wàn)色隱鮮。陽(yáng)冰不冶,陰火潛然沙?之際,綾羅水怪,鮫人之室。瑕石詭暉仿像其色,??太顛之寶貝,與隨侯之明珠。將世之所收者常聞,所未名者若無(wú)。且希世云霓,含魚龍,隱鯤鱗朱崖,北灑天墟爾其為大量也,則南?,東演析木,西薄青徐。經(jīng)途?溟,萬(wàn)萬(wàn)有馀。吐,潛靈居。豈徒積之所聞,惡審其名?故可其形。爾其水府之內(nèi),極深之庭,則有崇島巨鰲,?孤亭。擘洪波,指太清。竭磐石,棲百靈。?凱風(fēng)而南逝,廣莫至而北征。其垠則有天琛,鱗甲異質(zhì)。若乃云錦散文于被光于。?炭重燔,吹炯九泉。。魚則,戛巖?,偃高濤,茹鱗甲,吞龍舟。?波則洪漣??,吹澇則百川倒流;蚰瞬涞,顱骨成岳,
連軒,泄泄淫淫。翻動(dòng)成雷,擾翰為林。更相叫嘯,詭色巖坻之隈,沙石之?,毛翼產(chǎn)?,剖卵成禽。鳧雛離?,鶴子淋滲若乃。群飛侶浴,戲廣浮深。翔霧殊音。
芒芒,含形內(nèi)虛。曠哉坎德積流窮溟,甄有形于無(wú)欲,永悠悠以長(zhǎng)生。且其為器也,包乾之奧,括坤之區(qū)。惟神是宅,亦祗是廬。何奇融朗。不泛陽(yáng)侯,乘?絕往。覿安期于蓬萊,見(jiàn)喬山之帝像。群仙縹眇,餐玉清涯。履阜鄉(xiāng)之留舄,被羽翮若乃三光既清,天地之??。翔天沼,戲不有,何怪不儲(chǔ)?,卑以自居。弘往納來(lái),以宗以都。品物類生,何有何無(wú)!
西晉.木華《海賦》譯文
昔在帝媯臣唐之代,天綱??,為凋?yàn)轳缓闈@汗,萬(wàn)里無(wú)際;長(zhǎng)波溻氵?,迤涎八裔。于是乎禹也,乃鏟臨崖之阜陸,決陂潢而相?;啟龍門之??,墾陵巒而嶄鑿。群山既略,百川潛渫。泱漭澹濘,騰波赴勢(shì)。江河既導(dǎo),萬(wàn)穴俱流,掎拔五岳,竭涸九州。瀝滴滲淫,薈蔚云霧,涓流泱?,莫不來(lái)注。于廓靈海,長(zhǎng)為委輸。其為廣也,也為怪也,宜其為大也。
譯文:從前舜帝還是唐堯的臣子的時(shí)代,江河橫溢泛濫,百姓深為水禍憂慮;水勢(shì)浩大,萬(wàn)里之遙無(wú)邊無(wú)岸;洶涌的波濤相互撞擊,綿延四面八方。于是舜帝命令大禹治水,他就帶領(lǐng)百姓翻山越嶺,開(kāi)掘河口疏導(dǎo)河流;開(kāi)鑿了龍門山黃河兩岸的峭壁,整治山巒峻嶺開(kāi)鑿了新的河道。群山得到了治理,百川的到了疏通。橙色深幽的黃河波濤浩瀚,歡騰的奔赴海洋。江河已經(jīng)得到疏導(dǎo),數(shù)不清的積水都已流出,五岳山脈挺拔聳立,九州的水災(zāi)自此消除。點(diǎn)點(diǎn)的水滴匯成溪水,涓涓細(xì)流從山澗流出,山頂云霧彌漫,山下河水潺潺,無(wú)不流向大海。壯闊的大海啊,常年靠這些江河輸送水源。大海是多么廣大,大海是多么神奇,大海之大真的是名副其實(shí)。

注釋:帝媯:媯,舜帝之姓。唐:唐堯。即堯帝。天綱:古人以江河為天之綱紀(jì)。??(bójué音薄決):洪水泛濫貌。凋:傷。瘵(zhài音債):病。闌汗:波濤洶涌貌。溻氵? (tà tuō音踏拖):水波重疊相互撞擊。迤涎:綿延不絕。八裔:八方。阜陸:土山。陂潢:積水之處。?(f。阂蛔“沃”,灌。龍門:指山西河津縣之龍門山。相傳大禹治水導(dǎo)河至此。嶄鑿:嶄,與鑿?fù)x。渫(xiè):疏通。泱漭:水域遼闊。澹濘:水色清澄。赴勢(shì):奔向水勢(shì)很大的地方。掎(jì)拔:挺拔。瀝滴滲淫:點(diǎn)點(diǎn)滴滴滲出的細(xì)微水滴。于廓:于,同“吁”,贊嘆詞。廓:大。委輸:轉(zhuǎn)運(yùn)。委,對(duì)水的源頭而言,指水聚集的地方。

爾其為狀也,則乃?氵奕 瀲滟,浮天無(wú)岸;?氵融沆?,渺??漫,波如連山,乍合乍散。噓?百川,洗滌淮漢;襄陵廣舄,氵?氵葛浩汗。若乃大明扌?轡于金樞之穴,翔陽(yáng)逸駭于扶桑之津。?沙?石,蕩風(fēng)?島濱。于是鼓怒,溢浪揚(yáng)浮,更相觸博,飛沫起濤。狀如天輪,膠戾而激轉(zhuǎn);又似地軸,挺拔而爭(zhēng)回。岑嶺飛騰而反覆,五岳鼓舞而相?。氵喟 ?淪而?漯,郁沏迭而隆頹。盤?激而成窟,氵哨 氵? ?而為魁;氵閃 泊柏而??,磊?合(音ke科“勹”字內(nèi)含“合”字)而相?。驚浪雷奔,駭水迸集;開(kāi)合解會(huì),??濕濕;葩華?氵丑 ,氵頂 濘氵集 氵? 。若乃霾日壹 潛銷,莫振莫竦;輕塵不飛,纖蘿不動(dòng);猶尚呀呷,馀波獨(dú)涌;澎濞氵郁 石襄,?磊山壟。
譯文:你看那大海的神情模樣,就是水波浩淼,涌向無(wú)邊無(wú)際的天邊;廣闊遼遠(yuǎn)的大海,浩渺曠遠(yuǎn)。波濤連綿如山巒相連,忽而聚合忽而分散。大海自如地吞吐呼吸著江河,洗滌著江淮漢水;大水漫過(guò)丘陵,形成長(zhǎng)年浸漬的鹽堿地,和那些深邃浩瀚的海灣。至于大海既是月亮沉落的家園,也是太陽(yáng)升起的渡口。海風(fēng)飄揚(yáng)著沙子海浪叩擊著岸邊的巖石,狂風(fēng)勁吹一般蕩漾在海濱。大海發(fā)怒的時(shí)候,橫溢的海浪飛揚(yáng)沉浮,相互搏擊著,波濤高揚(yáng)著飛沫。那種模樣仿佛上天的車輪,飛旋出無(wú)數(shù)激流漩渦;又好似大地的車軸,挺拔遒勁的爭(zhēng)相轉(zhuǎn)動(dòng)。迭起的波濤仿佛小山不停地翻騰傾覆,聳起的巨浪如同五岳山峰相互沖撞;匦牟ɡ撕盟票几摆s集,重疊的浪頭忽而隆起忽而倒塌。盤旋的水渦形成深深的魔窟,四周的波濤仿佛突起環(huán)繞的小山;漂流的小水波傾斜著疾馳,層疊的巨浪仿佛高大的石磊相互碰撞。驚濤駭浪猶如迅雷疾奔,忽而攢集迸發(fā)忽而四散開(kāi)來(lái);海浪開(kāi)合之處,波光閃爍時(shí)明時(shí)滅;水紋忽而散開(kāi)忽而蹙集,騰涌的水波聲如同開(kāi)水沸騰。陰霾的天空里海風(fēng)吹起的浪沫遮蔽了太陽(yáng),晦暗的天色和悄悄散失的光明讓人無(wú)不毛骨悚然;海面上不見(jiàn)一絲飛塵,水紋如同平鋪的絲絹和藤蘿;海水自如地吞吐呼吸,海浪的余波獨(dú)自涌動(dòng);而岸邊洶涌澎湃的海水,還在沖刷著高低不平的山壟。

注釋:爾其:句首語(yǔ)氣詞。則乃:就是。?氵奕 :水流貌。瀲滟:水波蕩漾。?氵融 沆?(chōng róng hàng yǎng 音重熔行養(yǎng)):水深廣袤。渺??漫:水曠遠(yuǎn)之貌。這四句都是形容大海廣闊遼遠(yuǎn)。噓?(xu xi):吞吐。廣舄:擴(kuò)大海水浸漬而形成的鹽堿地。氵? 氵葛 :水勢(shì)浩大貌。若乃:至于。大明:月亮。扌? 轡:執(zhí)著轡繩。金樞之穴:指西方月亮沉落處。金樞:西方。翔陽(yáng):太陽(yáng)。逸駭:形容太陽(yáng)迅速升起。扶桑:神話中太陽(yáng)升起的地方。?(què)石:形容風(fēng)浪叩擊石頭的聲音。風(fēng)? (yù):狂風(fēng)勁吹貌。膠戾:水的漩渦貌。?(dùi音對(duì)):碰撞。氵喟 (wei):混亂。?淪:浪濤激蕩回旋貌。?漯:浪濤奔赴貌。沏迭:浪濤奔涌沖擊貌。盤?(yú):旋流形成的漩渦。氵哨氵? :(qiaò tán音俏談):巨浪。?:同“杰”,突出貌。氵閃 :水流急速。泊柏:小波浪。?合(dákē音答科):重疊貌。相?(hui灰):互相碰撞。??濕濕:水光閃爍忽明忽滅貌。葩華:分散貌。?氵丑 (cùnú音促怒):水紋蹙集貌。氵頂 濘:水流沸騰貌。氵集 氵? (qìnì音氣逆):水流沸騰發(fā)出的聲音。日壹(yì):天色晦暗。呀呷:波濤相互吞吐貌。澎濞:澎湃。氵郁 石襄 :波浪高貌。?磊:高低不平貌。

爾其枝岐潭瀹,渤蕩成汜。乖蠻隔夷,回互萬(wàn)里。若乃偏荒速告,王命急宣,飛駿鼓楫,泛海凌山。于是候勁風(fēng),揭百尺,維長(zhǎng)綃,掛帆席,望濤遠(yuǎn)決,?然鳥(niǎo)逝,鷸如驚鳧之失侶,倏如六龍之掣。一躍三千,不終朝而濟(jì)所屆。譯文:再說(shuō)那分流的大河支流,在漲潮的海灣與主流重新匯合。它背離主流流經(jīng)蠻夷之地,路途回環(huán)阻隔了上萬(wàn)里。如果偏遠(yuǎn)地區(qū)遇到特別情況急待告急,或是王室的命令急需向下傳達(dá),都可以用舟船替代馬匹,渡海迅速便捷地繞過(guò)冰凌封道的大山。于是在海風(fēng)強(qiáng)勁的季節(jié),高舉起百尺帆檣,把加長(zhǎng)的生絲織絹連結(jié)在一起,或用席子制成帆布掛上桅桿,面對(duì)浩淼的波濤訣別遠(yuǎn)行,像鳥(niǎo)一樣飛翔遠(yuǎn)逝,疾馳的船兒像驚飛的野鴨尋找伴侶,又好似六條龍為太陽(yáng)駕車。渡船在海上日行三千里,不到清晨散朝就可以到達(dá)目的地。
注釋:枝岐:都是指河的支流。潭瀹(yuè):水搖動(dòng)貌。渤蕩成汜:渤:海灣。汜:從主流中分出又與主流回合的支流。百尺:桅檣。帆席:用席子做成的帆。?(jiong炯)然:鳥(niǎo)飛翔貌。鷸(yù):鳥(niǎo)疾飛貌。鳧:野鴨。掣:駕馭、操縱。終朝:早朝所用的時(shí)辰。濟(jì):渡,達(dá)到。所屆:目的地。

若其負(fù)穢臨深,虛誓愆祈,則有海童邀路,馬銜當(dāng)蹊。天吳乍見(jiàn)而仿佛,蝸笤菹??潦?H貉?苠茫???幣。君b??H,戕風(fēng)起惡。廓如靈變,惚?幽暮。氣似天霄,?云費(fèi)云布。倏昱絕電,百色妖露。呵口?掩郁,目??無(wú)度。飛澇相石爽,激勢(shì)相沏。崩云屑雨,??汩汩。足忱踔湛藻,沸潰渝溢。???渭,蕩云沃日,于是舟人漁子,徂南極東,或屑沒(méi)于黿鼉之穴,或掛?于岑?之峰;虺赋感剐褂诼闳酥畤(guó),或泛泛悠悠于黑齒之邦;蚰似剂鞫∞D(zhuǎn),或因歸風(fēng)以自反。徒識(shí)觀怪之多駭,乃不悟所歷之經(jīng)遠(yuǎn)。
譯文:如果是準(zhǔn)備出海的負(fù)罪之人,還應(yīng)該為自己的過(guò)失虔誠(chéng)祈禱祝福,不然會(huì)有海童那樣的海怪拉你上路,還有馬頭龍身的獨(dú)角獸半路攔截。剛看到八足八尾的人面海神,又見(jiàn)吃人的海怪一閃即逝。成群的女妖與你相遇期待媾合,個(gè)個(gè)都向你投來(lái)獻(xiàn)媚的目光。它們扯下帆布折斷桅桿,鼓起的颶風(fēng)肆意作惡。遼闊的海天瞬息萬(wàn)變,晴朗的天空忽而變成昏暗的黃昏。天空的云氣如同沖銷怒氣,密布著昏暗深厚的烏云。雷鳴電閃的瞬間,百種怪異的現(xiàn)象顯露出來(lái)。漆黑的天空里怪異的光色閃爍不定。巨浪飛舞相互撞擊,激烈的相互摩擦。忽而云層崩裂暴雨從天傾瀉,合著波濤翻滾的響聲。進(jìn)退不定的水波跳躍騰涌,仿佛開(kāi)鍋的沸水亂流四溢。劇烈起伏的波浪和浪花濺落的聲音撲面而來(lái),蕩滌著天邊的云彩澆灌著天邊的太陽(yáng)。于是那些出海的漁民經(jīng)常因風(fēng)惡浪急而漂浮不定,或是碎身于老鱉和鱷魚的空腹,或是困厄在孤島山巔讓親人牽掛不已。或是任海浪漂浮到裸人之國(guó)和黑齒之邦。有的像浮萍一樣漂流到無(wú)蹤無(wú)影,有的幸有順風(fēng)才得以回返家園。人們只看到那些駭人的眾多海怪,卻無(wú)法弄明白那些遭遇海難的人到底經(jīng)歷了多遠(yuǎn)。


爾其為大量也,仄南?朱崖,北灑天墟,東演析木,西薄青徐。經(jīng)途?溟,萬(wàn)萬(wàn)有余。吐云霓,含龍魚,隱鯤鱗,潛靈居。豈徒積太顛之寶貝,與隨侯之明珠。將世之所收者常聞,所未明者若無(wú)。且希世之所聞,惡審其名?故可仿像其色,?云氣其形。爾其水府之內(nèi),極深之庭,則有崇島巨鰲,山至 山? 孤亭。擘洪波,指太清。竭磐石,棲百靈。?凱風(fēng)而南逝,廣莫至而北征。其垠則有天琛水怪,鮫人之室。瑕石詭暉,鱗甲異質(zhì)。若乃云錦散文與沙?之際,綾羅被光于螺蚌之節(jié)。繁采揚(yáng)華,萬(wàn)色隱鮮。陽(yáng)冰不冶,陰火潛然。?炭重燔,吹炯九泉。朱焰綠煙,目要 眇蟬?。魚則橫海之鯨,突?孤游,戛巖?,偃高濤,茹鱗甲,吞龍舟。?波則洪漣??,吹澇則百川倒流;蚰瞬涞鸥F波,陸死鹽田,巨鱗插云,?鬣刺天,顱骨成岳,流膏為淵。
譯文:再說(shuō)說(shuō)大海的廣博之大吧,航海南行可達(dá)驚濤拍岸的海南朱崖,北上可達(dá)淚灑無(wú)痕的北極天涯,東面可漂泊到極東的天上渡口,西行就是臨近東海的青州和徐州。海上四至的旅途可謂經(jīng)歷絕遠(yuǎn),萬(wàn)萬(wàn)里還有余。大海吞吐云霓,嘴含龍魚,隱沒(méi)鯤魚的魚鱗,潛藏神靈的居所。豈止是周文王的摯友太顛進(jìn)獻(xiàn)的寶貝,春秋時(shí)江中大蛇知恩回報(bào)的隨侯明珠也不值一提。把世上已經(jīng)收藏的知名珍寶全都羅列出來(lái),也趕不上大海中說(shuō)不出明目的奇珍異寶。況且那些珍稀之物聞所未聞,誰(shuí)能弄清楚它們的名稱?所以只可描繪它們仿佛相似的顏色,和一些似是而非的形狀。而在大海的水府之內(nèi),在極深的海底龍庭,則有能背負(fù)海上仙山的巨鱉,和那些高峻山峰一般的孤亭。劈開(kāi)洪波,直刺青天。還有背負(fù)磐石的各路神仙棲居在那里。他們揚(yáng)起南風(fēng)向南飛逝,吹起北風(fēng)向北出征。天涯的海邊還有天然寶石和水中怪石,水底人魚的居室。帶著紅斑的玉石變幻著神奇的光色,魚類和貝類各呈異彩。至于五彩斑斕的岸邊沙灘,海螺蚌埠無(wú)不披著綾羅般的光彩。繁多的海貝飛揚(yáng)異彩,直令萬(wàn)般珠寶黯然失色。海上極地的冰山永不融化,只有暗火才能使它們悄悄融化。熾熱發(fā)光的海炭重新燃燒起來(lái),明亮的光束足可照亮九泉陰間。紅色的火焰綠色的煙嵐,飛騰的煙火仿佛左顧右盼。橫渡大海的巨鯨,露出高大的魚鰭獨(dú)自遨游,背脊和山嶺一般高大,巨浪在它身邊仰面倒下,魚類和貝類是它的美食,碩大的龍舟也能被它吞咽。巨鯨吸氣時(shí)海面的大浪停滯不前,吐水時(shí)百川也會(huì)倒流。有時(shí)它們也會(huì)困頓在退潮的海灘上,干死在海邊的鹽田,巨大的魚鱗如同云彩插身,鋒利的魚鰭直刺云天,它們的尸骨堆成山岳,流失的膏油形成深潭。



若乃巖抵之隈,沙石之?,毛翼產(chǎn)?,剖卵成禽。鳧雛離?,鶴子淋滲,群飛侶浴,戲廣浮深。翔霧連軒,泄泄淫淫。翻動(dòng)成雷,擾翰為林。更相叫嘯,詭色殊音。 譯文:至于岸邊彎曲的巖石里,小山的沙石堆里,禽類在那里產(chǎn)育雛鳥(niǎo),破卵而出的小鳥(niǎo)很快就長(zhǎng)成了飛禽。剛出生的水鳥(niǎo)羽毛還是濕漉漉粘乎乎的樣子,海鶴的雛鳥(niǎo)羽毛也是那樣,它們成群結(jié)隊(duì)的飛翔洗浴,到很遠(yuǎn)很深的水里嬉戲浮游。高飛的群鳥(niǎo)如同連天霧幔,緩慢飛翔的樣子自在悠閑。翻動(dòng)的聲音好似雷鳴,林間到處是它們振動(dòng)羽翼的影子。海鳥(niǎo)輪番相互呼叫,音色怪異各不相同。若乃三光既清,天地融朗。不泛陽(yáng)侯,乘?絕往。覿安期于蓬萊,見(jiàn)喬山之帝像。群仙縹緲,餐玉清涯。履阜鄉(xiāng)之留舄,被羽翮之礻參纟麗 。翔天沼,戲窮溟,甄有形于無(wú)欲,永悠悠于長(zhǎng)生。且其為器也,包乾之奧,括坤之區(qū)。惟神是宅,亦抵是廬。何奇不有,何怪不儲(chǔ)?芒芒積流,含形內(nèi)虛。曠哉坎德,卑以自居。弘往納來(lái),以宗以都。品物類生,何有何無(wú)!
譯文:至于海上純凈透明的日月星光,只有天地融合一片晴朗時(shí)才能看到。不時(shí)有泛海的波神陽(yáng)侯,舉足高飛自由來(lái)往。安期生與秦始皇在蓬萊仙山如約相見(jiàn),到喬山一起拜見(jiàn)皇帝的遺像。各路神仙縹緲自如,餐食美玉生活清閑。安期生留下雙層底的鞋子報(bào)答秦始皇的恩遇,他所披戴的羽衣毛羽下垂栩栩如生。飛翔到天池,嬉戲于北海,衣冠楚楚卻無(wú)所私欲,永樂(lè)于長(zhǎng)生不老。暫且以天地為容器,包羅蒼天之奧秘,囊括大地之區(qū)域。只有大海是神仙的住宅,大概也是圣人的住所。大海里什么稀奇事沒(méi)有,什么怪物不能儲(chǔ)存?茫茫無(wú)邊的積水,包含了水的外形而內(nèi)在品格虛心。曠世偉大的水德啊,卻總是自卑的朝著低處流淌安居。大海吞吐自如地廣納了百川的到來(lái),江河都以大海為歸向而匯集。體察大海包藏的萬(wàn)事萬(wàn)物,什么有什么沒(méi)有呢!
----------------------------------------------------
作品欣賞:
海賦》,文甚麗,足繼前良。”在西晉的辭賦中極負(fù)盛名,為人傳誦。海風(fēng)吹拂下的變化情態(tài):“若乃大明轡于金樞之穴,翔陽(yáng)逸駭于扶桑之津。沙石,蕩島濱。于是鼓怒,溢浪揚(yáng)浮積流,含形內(nèi)虛。曠哉坎德海賦》一篇,被梁代蕭統(tǒng)《文選》選錄。這篇賦描寫大海氣勢(shì)浩瀚,物產(chǎn)豐富,多神怪精靈人,生卒年不詳,曾為太傅木華是西晉辭賦家,字玄虛,廣川(今河北川木玄虛為《海賦這篇賦描寫大海氣勢(shì)浩瀚,物產(chǎn)豐富,多神怪精靈,寫得壯麗多姿。李善《文選注》引傅亮《文章志》稱贊說(shuō):“廣》,文甚麗,足繼前良。”在西晉的辭賦中極負(fù)盛名。作者棗強(qiáng))楊駿府主簿。今存《,寫得壯麗多姿。賦的末尾說(shuō):“且其為器也,包乾之奧,括坤之區(qū)。惟神是宅,亦祗是廬。何奇不有,何怪不儲(chǔ)。芒芒,卑以自居。弘往納來(lái),以宗以都。品物類生,何有何無(wú)。”其用意似在借海的廣闊,比喻人須有容人之量及謙恭之德。賦中描寫闊大之景,時(shí)有佳句,如描寫大海在強(qiáng)勁的。更相觸搏,飛沫起濤。狀如天輪,膠戾而激轉(zhuǎn),又似地軸,挺拔而爭(zhēng)。岑飛騰而反覆,五鼓舞而相。”形態(tài)逼真而富于想象力。李善《文選注》引傅亮《文章志》稱贊說(shuō):“廣川木玄虛為《

《海賦》是木華僅存的一篇賦,為賦史上同類題材的扛鼎之作。作品以大海為觀照與描寫對(duì)象,綜合的運(yùn)用了鋪陳、比喻、想象、夸張等手法,氣韻生動(dòng)、繪聲繪色地展現(xiàn)了大海的“為廣”、“為怪”、“為大”的面貌與特點(diǎn),反映了魏晉時(shí)代人們對(duì)文獻(xiàn)典籍關(guān)于海的既在的知性理解和具有航海經(jīng)歷者對(duì)海的感性認(rèn)識(shí)。在作者筆下,大海“浮天無(wú)岸”,“波連如山”,雄偉壯闊,詭異變幻;大海一旦震怒,則“崩云屑雨”,“蕩云沃日”,舟子漁人,萍流浮轉(zhuǎn);大海極其富饒,太顛之寶,隋侯之珠不足為貴;大海神奇莫測(cè),“群仙縹緲,餐玉清涯”令人遐想。如果說(shuō),類似的內(nèi)容在木華之前的賦海之作中已有表現(xiàn)的話,那么在遵循這一內(nèi)容框架的前提下,又進(jìn)一步擴(kuò)寬藝術(shù)層面,加大描寫力度,結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活,聯(lián)系社會(huì)人生,從而突出海的個(gè)性,則是作家匠心獨(dú)運(yùn)的創(chuàng)舉。例如:“若乃偏荒速告,王命急宣,飛駿鼓楫,泛海凌山”的描寫,顯然已與封建王朝的升值生活發(fā)生密切的聯(lián)系;“若其負(fù)穢臨深,虛誓愆祈,則有海童邀路,馬銜當(dāng)蹊”,分明包含著作者的勸善懲惡的倫理說(shuō)教;至于寫舟人漁子“徂南極東”,溺死漂流的慘狀,則無(wú)疑是航海術(shù)尚未昌明的中古時(shí)代的濱海居民現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)寫照。惟其如此,《海賦》之海已不單純是神靈生息、主宰世界的奇詭世界,而成為人類征服自然的實(shí)踐客體。
《海賦》描寫細(xì)致生動(dòng),繪影傳神,文筆簡(jiǎn)潔,對(duì)漢大賦羅列排比的傳統(tǒng)‘體物’手法有重大突破,著意刻畫具體事物的鮮明特點(diǎn),從而增強(qiáng)了作品的藝術(shù)魅力與審美品位。后世鮑照的《登大雷岸與妹書》、李白的《早發(fā)白帝城》等都深受其啟迪與影響。
---引自《魏晉六朝辭賦與駢文精品》
鑒賞:
在中國(guó)文學(xué)史上,不乏以孤篇名世的作家。西晉木華即以其瑰奇壯闊的《海賦》有名于當(dāng)時(shí),垂范于后代。
《海賦》一開(kāi)始,述說(shuō)舜帝還在做唐堯臣子的時(shí)代,天下洪水泛濫,萬(wàn)里無(wú)邊無(wú)岸,百姓憂之。舜命大禹平水土,大禹開(kāi)通弘瀆,“瀹濟(jì)、漯而注諸海,決汝、漢,排淮泗而注之江”(《孟子滕文公上》),“鑿龍門,辟伊闕”(《淮南子人間訓(xùn)),經(jīng)過(guò)多年的辛勤勞動(dòng),然后,“江河既導(dǎo),萬(wàn)穴俱流”,“於廓靈海,長(zhǎng)為委輸”,到這里,才拈出一個(gè)“海”字,步入正文。此前的一段筆墨,好比后世小說(shuō)戲曲的“楔子”,楔出一大篇文章來(lái)。“其為廣也,其為怪也,宜其為大也”三句,是承上啟下的句子,提綱挈領(lǐng)的帶出下文。
“爾其為狀也”,是寫大海的狀貌神情。以下四句,說(shuō)海水流動(dòng)相連,既深且廣,曠遠(yuǎn)無(wú)邊。“波如連山,乍合乍散”,形容確當(dāng),得海波之神。“大明”二句,言月落與日出兩個(gè)時(shí)辰,颶風(fēng)驟起,海島中飛沙飄石,激浪揚(yáng)波,宛如天旋地轉(zhuǎn)。“驚浪雷奔,駭水迸集”,確實(shí)令人驚駭。待到風(fēng)靜了,猶自余波吞吐,在高峻而不平的山巖中,澎澎有聲。至于一些人入海岔流,出而復(fù)入,動(dòng)搖不已,這仍是寫海水的動(dòng)態(tài),寫海岸線的情狀,與對(duì)面的“蠻夷”地域隔海相望,有萬(wàn)里之遙,暗示大海的遼闊。以下設(shè)想邊遠(yuǎn)地區(qū)如有向朝廷告急之事,那就可以憑借海路迅速傳達(dá)。這里有一段很精彩的描寫,轉(zhuǎn)述恐失其真,就直接引原文吧:
飛駿鼓楫,泛海凌山。于是候勁風(fēng),揭百尺,維長(zhǎng)綃,掛帆席,望濤遠(yuǎn)決,?然鳥(niǎo)逝,鷸如驚鳥(niǎo)之失侶,倏如六龍之掣。一躍三千,不終朝而濟(jì)所屆。
看他寫鼓棹掛帆,便渡海如飛,這似乎脫胎于《詩(shī)經(jīng).衛(wèi)風(fēng).河廣》:“誰(shuí)謂河廣,一葦杭之;誰(shuí)謂宋遠(yuǎn),?予望之。誰(shuí)謂河廣?曾不容刀;誰(shuí)謂宋遠(yuǎn),曾不崇朝。”然而時(shí)代有了進(jìn)步,內(nèi)地的渡河、涉江,擴(kuò)展到了航海,氣魄之大,又邁越了前人。這是寫海之廣。
以下別出一景。大海遇到惡劣的天氣,則風(fēng)暴乍起,吹斷帆檣,波沖浪突,似有海中神怪紛起作崇。古人不明臺(tái)風(fēng)海嘯的起因,以為是神怪所為,但其結(jié)果是看到了,這就是“舟子漁人,徂南極東,或屑沒(méi)于黿鼉之穴,或掛?于岑?之峰;虺赋感剐褂诼闳酥畤(guó),或泛泛悠悠于黑齒之邦”;有些人是終于能夠因回頭風(fēng)而送返家園……這是寫海之怪,不過(guò)是從另外一面來(lái)寫罷了,同時(shí)也可以見(jiàn)出海之廣。
海之大,從啟南北東西四至之廣闊可知,統(tǒng)括為經(jīng)過(guò)的途徑,萬(wàn)萬(wàn)里而有余,給人以一個(gè)遠(yuǎn)大的概念。加以魚龍變幻,神仙潛隱,有許多世間尚未聞知,未有名目的地方和事物,只能出之以大概的想象罷了。譬如說(shuō)到海水極深之處,有五座神山,下分洪濤,上指青天,眾仙所居,有巨鰲負(fù)之游走,漂浮南北不定。這一段采取《列子.湯問(wèn)》之說(shuō)。至于大海邊有天產(chǎn)的珍寶,有水中的怪物,有居于水底的鮫人,有各種色彩的石頭,有不同形體的鱗甲類動(dòng)物,以及沙灘上云錦般的花紋,海螺巨蚌殼內(nèi)綾羅般的光彩,又“陽(yáng)冰不冶,陰火潛然”是指極地的冰山,與海中生物所發(fā)出的光。其中大多是可以見(jiàn)證的。還有大海中的鯨魚,寫其生時(shí)何等的威猛,失勢(shì)后又是何等的悲慘。海邊巖石上的禽鳥(niǎo),自出生至羽毛長(zhǎng)成,群飛嬉戲,“更相叫嘯,詭色殊音”,又是何等傳神的描寫,絕無(wú)怪異之態(tài)了。這是大海的所藏之富,前者既足驚耳駭目,后者有時(shí)親切有味。
末段又回到神仙、黃帝上面來(lái)。“黃帝仙登于天”,見(jiàn)于《史記.五帝本紀(jì)》。秦皇、漢武之好神仙,亦見(jiàn)于《史記.封禪書》。而大海中蓬萊中的蓬萊三神山,為眾仙所居,已見(jiàn)上文。如此歷代相傳的觀念,木華不能不受影響。借海以寫神仙,或借神仙以寫海,二者都兼有了,筆調(diào)也頗有清致。如“群仙縹緲,餐玉清涯。履阜鄉(xiāng)之留舄,被羽翮之礻參 纟麗 。翔天沼,戲窮溟,甄有形于無(wú)欲,永悠悠于長(zhǎng)生。”確有飄飄欲仙的氣息;沒(méi)有這些,也許《海賦》不會(huì)寫得這么神奇美妙了。最后以概括性的文字歸納了大海的特點(diǎn),贊嘆大海的品格,說(shuō)它多么廣納眾流,虛心受物,得水之德,卑下自居。納水愈多,潴蓄愈深,品物類生,無(wú)奇不有。這些都有根有據(jù),或出于細(xì)心的觀察,或由于合理的想象,使《海賦》能在中國(guó)賦史上屹立不衰,仍是以它寫實(shí)為基礎(chǔ)的構(gòu)思在起作用,其動(dòng)人心魄的藝術(shù)魅力亦在于此。




本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/cifu/326074.html

相關(guān)閱讀:明?湯顯祖《匡山???有序》
唐朝劉元淑《夏?賦-》
岳陽(yáng)樓記原文
辭賦精選之吊古戰(zhàn)場(chǎng)文
唐朝麻不欺《#賦》《沖牙賦》