將命適于遠(yuǎn)京兮,遂旋反而北徂。
濟(jì)黃河以泛舟兮,經(jīng)山陽之舊居。
瞻曠野之蕭條兮,息余駕乎城隅。
踐二子之遺跡兮,歷窮巷之空廬。
嘆黍離之愍周兮,悲麥秀于殷墟。
惟古昔以懷今兮,心徘徊以躊躇。
棟宇存而弗毀兮,形神逝其焉如。
昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長(zhǎng)吟。
悼嵇生之永辭兮,顧日影而彈琴。
托運(yùn)遇于領(lǐng)會(huì)兮,寄余命于寸陰。
聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復(fù)尋。
停駕言其將邁兮,遂援翰而寫心。
譯文
我和嵇康的志向高遠(yuǎn)而疏闊,呂安嵇康、呂安的行止相近,他們都有不受拘束的才情?墒堑男男貢邕_(dá)而豪放,之后各自因?yàn)橐恍┦虑槎粴。嵇康精通所有的技藝,?duì)于音律尤其高妙。當(dāng)臨刑之時(shí),他回頭看了看太陽的影子,要過琴來彈奏。正值我將要西行,路過我們舊日的居所,當(dāng)此之時(shí),太陽漸漸地迫近它的沉落之地,寒冷的冰霜越發(fā)顯出凄涼的樣子,鄰里有人吹笛,吹出的聲音嘹亮悲摧,追懷往昔一起游玩宴樂的情分,我被這笛聲觸動(dòng)不禁深深嘆息,所以寫下這樣的賦。
奉命前往遙遠(yuǎn)的上京,又回身向北而去。泛舟渡過梁棟屋宇都?xì)v歷存在而沒有絲毫損毀,故人的形容和精神已遠(yuǎn)逝不知所去。當(dāng)年李斯黍離》的歌聲深切地哀憫西周的宗廟,悲傷《麥秀》的調(diào)子飄蕩在殷朝黃河,路過昔日在山陽的故居。舉目看到蕭條的曠野,在城腳下停下我的車輿。重履二人留下的遺跡,經(jīng)過深巷中的空屋。感嘆《的廢墟。因?yàn)閾崦焦爬系陌С疃鴳涯罟嗜サ娜,我的心徘徊而躊躇。受罪被殺,為著不能再牽黃犬出上蔡門打獵而戀戀不舍,嘆息長(zhǎng)吟。我哀悼嵇生將要永辭世間的最后一刻,回顧日影再一次彈響鳴琴。人生的緣分遭際聊寄于瞬間的領(lǐng)悟遇合,剩下的美好生命托付給哪怕只有一寸的光陰。我聽到笛子的聲音爽朗慷慨,仿佛嵇生絕世的清音得以重臨。我的車駕將重新起程,于是執(zhí)筆寫下此刻的心情。
作者簡(jiǎn)介
“竹林七賢”中的向秀,字子期(約227—272),魏晉之際哲學(xué)家、文學(xué)家思舊賦》。這賦雖然很短,卻成了悼念亡友統(tǒng)治者的高壓下勉強(qiáng)出任官職。一次,他經(jīng)過好友嵇康向秀在嵇康嵇康因不服晉王司馬昭嵇康和向秀二人,交誼很厚。后來,獨(dú)攬朝政,被誣陷殺害。被慘殺后,在的舊居,聽到鄰人凄惻的笛聲,不禁悲從中來,深深悼念嵇康,寫下了這篇情懇意惻的《的代表作。,河內(nèi)懷(今河南武陟西南)人。
竹林七賢之一。 官至黃門侍郎、呂安的《思舊賦思舊賦》)。其哀吊嵇康向秀傳》云:“后為散騎侍郎,轉(zhuǎn)黃門侍郎、散騎常侍向秀主張自然與名教統(tǒng)一,合儒道為一。認(rèn)為萬物自生自化,所以各任其性,即是“消遙”,但“君臣上下”亦皆出于“天理自然”,故不能因要求“消遙”而違反名教。本隱居不仕,嵇康散騎常侍。曾為《莊子》作注,“發(fā)明奇趣,振起玄見”,但余《秋水》、《至樂》二篇注釋未竟而卒。而郭象“述而文之”,另為一本。向注早佚,現(xiàn)存《莊子注》,可視為向、郭二人之共同著作。被殺后,被迫出仕,但在朝僅掛一空名。《晉書·列傳十九·,在朝不任職,容跡而已。卒于位。"擅詩賦,但傳世作品僅一文(《難嵇叔夜養(yǎng)生論》)、一賦(《、》,情辭沉痛,頗有名。
辭賦鑒賞
《思舊賦》以含蓄的筆法,表述對(duì)友人的深情厚意。用簡(jiǎn)短的筆墨,隱晦曲折的表達(dá)自己哀傷激憤之情。尤其是“山陽鄰笛”的典故,哀怨憤懣,情辭雋遠(yuǎn),已經(jīng)成為后世文學(xué)審美的意象之一。
嵇康被殺后,向秀偶過舊門,聽見鄰人吹笛,想起從前嵇康音律之妙,感慨從前與二人的交往,就作了這篇《思舊賦》。
將命適于遠(yuǎn)京兮,遂旋反而北徂。濟(jì)黃河以泛舟兮,經(jīng)山陽之舊居。瞻曠野之蕭條兮,息予駕乎城隅。踐二子之遺跡兮,歷窮巷之空廬。嘆『黍離』之愍周兮,悲『麥秀』于殷墟。惟古昔以懷今兮,心徘徊以躊躇。棟宇存而弗毀兮,形神逝其焉如!昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長(zhǎng)吟。悼嵇生之永辭兮,寄余命于寸陰。聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復(fù)尋。停駕言其將邁兮,遂援翰而寫心!
向秀的《思舊賦》自古即為懷舊名篇,劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州席上見贈(zèng)》:"懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。"這"聞笛賦"就是《思舊賦》。但與別的懷舊辭章不同,《思舊賦》除了充滿那種對(duì)住事深深的眷戀之情外,更彌漫著一股生命的悲涼,正是這一層無限的悲涼,使得它在各種思舊辭章里顯得別樹一幟,引人注目。 該賦由序和正文兩部分組成。序主要介紹寫作此賦的緣起,其開頭寫道:"余與嵇康、呂安居止接近,其人有不羈之才,然嵇志遠(yuǎn)而疏,呂心曠而放,其后各以事見法。嵇博綜技藝,尢于絲竹特妙。臨當(dāng)就命,顧視日影,索琴而談之。"嵇康與呂安的被殺,在這里是一個(gè)不得不提起的事件。魏明帝曹睿死后,司馬氏和曹氏爭(zhēng)奪權(quán)力的斗爭(zhēng)愈演愈烈,這時(shí)候的士人不是依附司馬氏,就是廁身于曹氏集團(tuán),很容易成為政治斗爭(zhēng)的犧牲品。公元248年,司馬懿發(fā)動(dòng)兵變誅殺曹爽,著名士人何宴等亦罹其難,史稱此次誅戳,"天下名士去其半"。有鑒于此,許多文人開始自覺遠(yuǎn)離政治中心,阮藉之依違避就、臨深履薄,劉伶之緬酒無荒,嵇康、向秀之以鍛自給、飄然不群,都是各自不同的自全方式。但是,隨著司馬氏的權(quán)力不斷鞏固,它對(duì)文人的控制也在漸漸加強(qiáng)。一方面它大力籠絡(luò)士人,爭(zhēng)取他們對(duì)自己的支持,另一方面,對(duì)于那些抗命不遵者,則采取殘酷的殺戮政策。公元263年,嵇康被殺,司馬昭不顧三千太學(xué)士的請(qǐng)?jiān),而?zhí)意將嵇康推向法場(chǎng),無疑是在向桀傲不馴的士子發(fā)出這樣的信息:如果你執(zhí)意于自己的意志而不選擇與當(dāng)局合作,亦當(dāng)以此種結(jié)局了結(jié)之。果不其然,嵇康之死在士林中引起了巨大的震動(dòng),海內(nèi)名士紛紛趨附于司馬氏政權(quán)。向秀也在這個(gè)時(shí)候放棄了自己隱逸山林的宿志,入京出仕,途經(jīng)山陽嵇康、呂安的舊居,見到的是一幅蕭條的景象:"于時(shí)日薄虞淵,寒冰凄然。鄰人有吹笛者,發(fā)聲寥亮。追思曩昔游晏之好,感音而嘆,故作賦云。"這幾句寫得好不凄涼,也很動(dòng)人,它們?yōu)檎踪x定了一個(gè)悲哀的基調(diào)。 "將命適于遠(yuǎn)京兮,遂旋返而北徂。濟(jì)黃河以?舟兮,經(jīng)山陽之舊居。"這兩句交待作者的行程,貌似平和,實(shí)是蘊(yùn)藏了莫大的感情波瀾。史載:"康既被誅,秀應(yīng)本郡計(jì)入洛。"可見其出仕實(shí)是無奈之舉。嵇康和呂安剛剛遇害,死亡的慘痛和恐懼還像大山一樣壓抑著作者的心靈,他也無法預(yù)測(cè)自已的未來,所以威嚴(yán)的京城對(duì)他來說不但是一種地理上的遙遠(yuǎn),更是一種心理上的遙遠(yuǎn),那里的生活和景物于他是多么的陌生。帶著這種惶惑與不安,他走入朋友的故居。"瞻曠野之蕭條兮,息余駕乎城隅。踐二子之遺跡兮,歷窮巷之空廬。"隨著故居漸漸的臨近,作者的悲哀也象水波一樣蕩漾開來。走過蕭條的原野,寒風(fēng)吹拂他的鬢發(fā),熟悉的景物緩緩在他眼前展開。屋宇宛然而在,但庭院已經(jīng)荒蕪,落葉滿街,無人灑掃,屋梁檐宇,蛛網(wǎng)交結(jié)。面對(duì)這幅破敗的景象,作者發(fā)出一聲深深的悲嘆:"嘆黍離之愍周兮,悲麥秀于殷墟。"史傳西周滅亡以后,平王東遷洛邑,一位經(jīng)常出使四方的周朝官吏偶經(jīng)故都鎬京,看見原來高聳入云龍樓鳳閣都已坍塌殆盡,取而代之是大片大片的高粱黍米,撫今追昔,感傷不已,遂發(fā)而為詩,也就是《詩經(jīng)》上的《黍離》。古人所說的"黍離之悲"即來自于此。"麥秀"這個(gè)典故則出自《尚書大傳》,商朝滅亡,其宗室微子去鎬京朝覲文王,途經(jīng)殷都,所歷皆是斷壁頹垣,昔日歌舞繁華之地,今朝竟成鳥獸樂土,悲哀難抑,作《麥秀》之歌。《黍離》和《麥秀》歌詠的都是一種深沉的亡國之痛,它們的作者因?yàn)榕c前朝的密切關(guān)系,這種悲痛就更見其刻骨銘心。作者有意識(shí)地將自己的痛苦與這種鏤心之痛作比較,除了哀嘆故居的寥落外,似乎也在暗示著自己一種孤苦無依的茫然。 "惟古昔以懷今兮,心徘徊以躊躇。棟宇存而弗毀兮,形神逝其焉如。"熟悉的景象不斷在催醒作者內(nèi)心的記憶,他一遍又一遍在院落與屋宇之間彷徨,這里的每一步臺(tái)階,每一張桌椅都讓他感覺親切?墒,那一張張難忘的面影呢?嵇康和呂安現(xiàn)在又是在哪一棵樹下高談闊論呢?大樹下的鍛灶依然如昨,可鐵錘落在砧子上的聲音再也不象以前那么清脆。嵇康被殺以前,向秀過著一種自然任性的生活,他感到自足與快樂。而這種生活常常又是和嵇康、呂安聯(lián)系在一起。臧榮緒《晉書》:"(向秀)始有不羈之志,與嵇康、呂安友。"又房玄齡《晉書·向秀傳》:"(向秀)又與嵇康論養(yǎng)生,辭難往復(fù),蓋欲發(fā)康高致也。""康善鍛,秀為之佐,相對(duì)欣然,傍若無人。又共呂安灌園于山陽。"他們?cè)谝黄鹫勄f問老,品評(píng)人物,世務(wù)不纓,禮教何累,"抱琴行吟,弋釣草野","時(shí)與親舊敘闊,濁酒一杯,彈琴一曲"(嵇康《與山巨源絕交書》)。可恨的是,這些快樂都已是無奈的往事了。"昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長(zhǎng)吟。"史載李斯被判腰斬,臨刑之時(shí),語其子曰:"吾欲與若復(fù)牽黃犬,出上東門,逐狡兔,豈可得乎?"一個(gè)人在面對(duì)死神的時(shí)候,他所首先想到的是生命的快樂,而對(duì)快樂的理解,人人各自不同。擎蒼牽黃,逐獵東門是李斯對(duì)生命本質(zhì)的理解,而嵇康則把那若斷若續(xù)的琴音視為快樂的極致。"悼嵇生之永辭兮,顧日影而談琴。"在短短的賦里,這已是作者第二次提到嵇康的死亡,那實(shí)在是他心頭揮之不去的一道陰影。不知多少個(gè)夜晚,他被《廣陵散》那血雨腥風(fēng)的琴聲驚醒,殘燈獨(dú)照,涕淚滂沱,一夜無眠。嵇康帶走的,除了快樂,還有理想,那種自然任性的生活再也不為他所有。面對(duì)司馬氏政權(quán)的高壓,作者終于發(fā)現(xiàn):出仕是他惟一的選擇,當(dāng)然如果你愿意,還有第二種選擇,只是那叫死亡。也許,那片與嵇康、呂安等聚會(huì)談宴的竹林曾是你理想的寄托,通宵達(dá)旦的辯論曾經(jīng)讓你如癡如醉,悠悠的琴聲曾經(jīng)讓你產(chǎn)生無盡的閑情,可是,你將永遠(yuǎn)地告別這一切,以后的生活,你再也找不到可以支撐你的理想與信念。作者最后的悲嘆如同所有的河流都結(jié)成了冰塊:"托運(yùn)命于領(lǐng)會(huì)兮,寄余命于寸陰。"聽天由命,茍延殘喘,別無他求。出仕后的向秀確實(shí)是消沉的:"(向秀)在朝不任職,容跡而已。" "聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復(fù)尋。停駕言其將邁兮,遂援翰而寫心。"作者漸漸從無盡的回憶和悲哀中蘇醒過來。笛聲已經(jīng)停止,但似乎仍在屋宇棟梁之間徘徊,就象作者對(duì)往事深深的眷戀之情,他仍舊執(zhí)著地彷徨于那片消失的竹林。 歷史的動(dòng)人之處往往不在于那些風(fēng)云叱咤的英雄,而是其波譎云詭的變幻烙刻在文人心頭的印跡,他們的歡喜、痛苦、彷徨、哭泣,甚至絕望。嵇康的死,的確沉重打擊了當(dāng)時(shí)的士人,他們?cè)?jīng)試圖在政治生活之外為自己開創(chuàng)一種新的生命追求,但隨著《廣陵散》終于曲終人散,這種嘗試亦告徹底失敗。經(jīng)受此次打擊后,士人的心態(tài)發(fā)生了迅速的變化。嵇康式的峻烈毫無疑問地成為絕響,即使阮藉歧路而哭、窮途而返式的痛苦也變得很少。向秀的消沉告訴我們,士人們已經(jīng)很難找到一種堅(jiān)固的東西該來支撐自己。因此,西晉士風(fēng)總的來說是平庸,缺乏超越。向秀的《思舊賦》真實(shí)記錄了士人這一心理變化的歷史,我們看到,在這一變化中,士人們是顯得如此的不甘和無奈。那種無言的凄涼在整首賦里棄而又來,揮而不去,其情其景,正如張若虛筆下那惱人的月光:“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/cifu/673227.html
相關(guān)閱讀:辭賦精選之吊古戰(zhàn)場(chǎng)文
唐朝麻不欺《#賦》《沖牙賦》
岳陽樓記原文
明?湯顯祖《匡山???有序》
唐朝劉元淑《夏?賦-》