民為貴,社稷次之,君為輕
【出處】出自戰(zhàn)國(guó)•盂軻《盂子•盡心下》
【釋義】人民放在第一位,國(guó)家其次,君在最后。
【解析】原文是,盂子曰:“民為貴,社稷次之,君為輕。是故得乎丘民而為天子,得乎天子為諸侯,得乎諸侯為大夫。”《尚書》中也說:“民為邦本,本固君寧,名言警句。”老百姓才是國(guó)家的根本,根本穩(wěn)固了,國(guó)家也就安寧了。
這句話在明朝的時(shí)候還有一個(gè)小故事。洪武初年,明太祖朱元璋翻閱《盂子》,其中的這句話讓他感到越來越不舒服,他把書摔在地上,惡狠狠地說:“使此老在今日,寧得免耶?”當(dāng)時(shí)正趕上對(duì)古代先賢哲人的祭祀活動(dòng),朱元璋當(dāng)即下達(dá)旨意,取消對(duì)盂子的配享和供奉。朱元璋擔(dān)心大臣們會(huì)反對(duì)這一作法,又明告群臣,有敢勸諫者,以“大不敬”論罪處死,“命金吾射之”。當(dāng)時(shí)的刑部尚書錢唐,明知?jiǎng)褡杌实塾袣㈩^之罪,仍然具本抗旨勸諫,并命役人抬棺隨己上殿,“袒胸受箭”。他說:“臣得為盂軻死,死有余榮。”朱元璋看錢唐“情辭剴切,為之感動(dòng)”,急忙命令太醫(yī)為錢唐治療箭傷。過了不久,詔告天下,贊揚(yáng)盂子“辨異端、辟邪說,發(fā)明孔子之道”,又恢復(fù)了盂子配享孔子的地位。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/128099.html
相關(guān)閱讀: