初三語文知識點總結之得道多助譯文

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 初中語文 來源: 高中學習網

  【—初三語文總結之得道多助譯文】孟子是儒家最主要的代表人物之一,但孟子的地位在宋代以前并不很高。

  【注釋】

  1[人和]人心所向,內部團結; 2[郭]外城; 3[池]護城河; 4[兵革]兵器甲胄;

  5[委]舍棄; 6[域]這里是限制的意思; 7[山溪]山河 8[畔]通“叛”:背叛;

  9[環(huán)]包圍 10[至]極點

  11[天時]指天然的時運,自然形成的時機,機會;一說天氣和時令。 12[地利]地理優(yōu)勢。

  譯文

  有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢;有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內部團結。

 。ū热缫蛔┓綀A三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣、時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢呀。

  城墻并不是不高啊,護城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰(zhàn)的地理形勢(再好),也比不上人心向背、內部團結啊。

  所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

  總結:自中唐的韓愈著《原道》,把孟子列為先秦儒家中唯一繼承孔子“道統(tǒng)”的人物開始。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/118952.html

相關閱讀:中考語文總復習:記敘文閱讀的復習指導