高考英語備考 常用詞匯、詞組辨析(五)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

本部分將常用易混詞和詞組歸納為127例,進(jìn)行詳細(xì)的辨析,并舉例說明,以便于考生掌握使用。以下這些詞大部分出現(xiàn)在大綱詞表上,考生應(yīng)在學(xué)習(xí)中特別注意加以區(qū)分。

(83)original a. /creative a.

除了其他意思之外,這兩個詞都有“創(chuàng)造”的含義。original強調(diào)“原創(chuàng)的”,比creative的含義窄一些,突出發(fā)源地的概念,原創(chuàng)的概念;creative強調(diào)“創(chuàng)造,有創(chuàng)造性”,突出從無到有的創(chuàng)造過程。

例:The masses have boundless creative power.

人民大眾有著無窮的創(chuàng)造力。

James was one of the most creative writers.

詹姆斯是最有創(chuàng)造性的作家之一。

He found it hard to form an original opinion.

他覺得很難有新意。

She won an award for the most original design.

她獲得了最佳創(chuàng)意設(shè)計獎。

(84)particular a. /special a.

particular意為“特殊的,特別的,某一特定的”,強調(diào)相對general而言的特定性,有時可與specific互換使用;special意為“專門的,特殊的,獨特的”,含有不尋常,不一般的意思。

例:That particular house is very nice,although the rest of them are not.

其他的房子都不怎么樣,就那所房子非常不錯。

I have something very particular to tell you.

我有事要專門對你講。

Tonight is a special occasion and we have something very special for dinner.

今晚是個不尋常的時刻,我們的晚餐也很特別。

(85)possession n. /procession n.

這兩個詞詞形與發(fā)音相近,易混淆。possession意為“占有,擁有,財物”;procession意為“行進(jìn),行列”,常與in一起用。

例:Possession of wealth does not necessarily bring happiness.

有錢不一定會給人帶來快樂。

The stupid old man soon lost all his possessions.

那個笨老頭很快就把他的財產(chǎn)丟光了。

The workers marched in procession to the president’s office.

工人們列隊向總裁的辦公室走去。

The wedding procession moved slowly down the aisle.

婚禮的隊伍在過道間緩慢走過。

(86)principal a.&n. /principle n.

這兩個詞發(fā)音與詞形相近,很容易搞混。principal作形容詞意為“主要的,首要的”,作名詞時意為“校長,本金”;principle為名詞,意為“原則,原理”。

例:He has been the principal singer of our troop.

他是我們團(tuán)的主唱。

Those are the principal points I want to explain to everybody.

這些便是我要向大家解釋的要點。

She has been the principal of this school for ten years.

她已經(jīng)在這所學(xué)校里當(dāng)了10年校長。

What he said is against my principle.

他的話與我的原則相悖。

(87)range n. /scale n. /scope n.

range意為“距離,范圍”;scale意為“規(guī)模,等級”;scope的含義較窄,意思是“范圍,機會”。

例:The transmitter has a range of 10,000 miles.

發(fā)射機的發(fā)射范圍是方圓1萬英里。

We teach the full range of ball room dances.

我們教授所有的交誼舞。

On a scale of 1 to 10 how do you rate his performance?

如果用1到10給他打分的話,你給他的表演打幾分?

The scale of the pollution problem was much worse than scientists had predicted.

污染的規(guī)模大大超過了科學(xué)家先前的預(yù)測。

The politics of the country is really beyond the scope of a tourist book like this.

國家的政策問題的確超出了象這樣一本旅游書的內(nèi)容范圍。

(88)recent a. /current a.

recent意為“最近,新近的”;current意為“當(dāng)前的,現(xiàn)時的”。

例:The bicycle is a recent purchase.

這輛自行車是最近才買的。

Of these recent magazines, only one is still current.

這些近期雜志中只有一本是當(dāng)月的。

The current fashions are more casual than those in the 90s.

現(xiàn)在的時尚比90年代的時尚更要隨意。

They talked about the current events when they met again that night.

那晚他們見面時談了一些時事。

(89)remind sb. of/warn sb. of/remember sb. to sb.

這三個詞組都有向某人提及某事的意思。warn sb. of sth. 語氣最嚴(yán)肅。常指“警告某人有某種危險,要某人不要做某事,等等。remind sb. of指要某人想起某事,重申其重要性或認(rèn)為值得記起。remember sb. to sb. 指求某人代自己向某人問好。

例:Please keep in mind what the teacher warns you of. 請記住老師警告你的話。

This hotel reminds me of the one we stayed in last year.

這家旅館使我想起我們?nèi)ツ曜∵^的那家。

Don’t forget to remember me to Lyle when you see her, please.

見麗莉時別忘了替我向她問好。

(90)resident n. /inhabitant n.

兩個詞都有居民的含義,resident多指“住在大樓、公寓等住所的住戶或城市居民”,inhabitant多指“居住在某一地區(qū)的居民”。

例:The inhabitants of this tropical island are very friendly.

這個熱帶島國的居民對人很友好。

The residents of the town are proud of its new library.

城里的居民都為他們的新圖書館感到驕傲。

Only resident can drink in the hotel bar.

旅店酒吧只對住店客人開放。

(91)resist v. /oppose v.

resist意為“反抗,抵抗,頂住”;oppose意為“反對”,常出現(xiàn)在習(xí)語be opposed to中,表示“反對,違反,相反”。

例:The nation was unable to resist the invasion.

這個國家無法抵御入侵。

No boy can resist the temptation of video games.

男孩子很難抵御電子游戲的誘惑。

He opposed the idea immediately.

他馬上表示反對這個想法。

This sort of thing is utterly opposed to all my principles.

這種事完全違反我的原則。

(92)security n. /safety n.

security意為“安全,保衛(wèi)”,較safety正式,多指安全感,國家、社會的安全;safety指“處于安全狀態(tài),沒有危險”,具體指人身、貨物等的安全。

例:For security reasons the passengers have to be searched.

出于安全原因,對所有乘客都要進(jìn)行檢查。

The captain is responsible for the safety of the ship.

船長對船只的安全負(fù)責(zé)。

(93)see v. / catch sight of /spot v. /recognize v.

see指經(jīng)過有意識地使用視覺器官才能“看到”,另外多指明白,理解;catch sight of是指被看到的東西進(jìn)入了眼簾,而不是有意識地去使用視覺器官,可譯為“瞥見”;spot指從人群中或同類事物中認(rèn)出一個;recognize指認(rèn)出,認(rèn)識到是以前曾見過的事物。

例:We must give the image of what we actually see.

我們一定會對我們看到過的東西留下印象。

I caught sight of him when the thief ran into the shop.

當(dāng)那個賊跑進(jìn)那家商店時我瞥見了他。

She spotted his husband in the crowd.

她從人群中認(rèn)出了她的丈夫。

I recognized Peter although I hadn’t seen him for 10 years.

雖然我有10年沒看到彼得了,但我認(rèn)出了他。

(94)show v. /demonstrate v. /express v. /indicate v.

show最常用詞,指被別人看見或把某物指給別人看,教別人如何做。demonstrate正式用詞,在展示、表明事情是如何做時可與show通用,但不作“被看見”講。express指通過語言或表情,表達(dá)出自己的想法和要求。indicate指通過信號或標(biāo)志,指示出方向、意圖或要求等。

例:I will show you how to use this computer.

我來給你演示如何使用這臺計算機。

The technician demonstrated the laws of physics with laboratory equipment.

該技術(shù)員用實驗裝置演示了物理定律。

I can’t express my gratitude too much.

無論怎樣都不足以表達(dá)我對你的謝意。

She indicated her approval with a nod. 她點頭表明同意。

(95)slow v. /postpone v. /delay v.

slow含有速度有意減慢的意思;postpone指把應(yīng)做的某種事務(wù)擱在一邊,意即延擱,或是將原定的事推遲、延期;delay常指由于難以克服的障礙而將某事耽擱或延遲。

例:The driver slowed the car before coming to a full stop.

司機在車完全停下來之前先減慢車速。

We postponed the match from March 5th to March 19th.

我們把比賽從3月5日推遲到3月19日舉行。

The bus was delayed by a cloudburst.

由于大暴雨,公共汽車來遲了。

(96)special a. /particular a. /peculiar a. /specific a.

special指與普通的、平常的、一般的東西在某些方面不相像;particular指一類人或事物中特定的、特殊的、獨一無二的一個,還可指挑剔的;peculiar指稀奇古怪,與正常的情況、表現(xiàn)相比而使人奇怪罕見;specific指針對某一用途、某種疾病等有特殊作用或特殊效果的。

例:a special occasion特殊場合;a special treat 特別的款待

She has a particular preference for Chinese art.

她對中國藝術(shù)有特別的愛好。

Our history teacher has always been a little peculiar.

我們的歷史老師總是有點古怪。

a specific remedy for cancer 治療癌癥的特效藥;

a specific answer 具體明確的答案

(97)spoil v. /ruin v. /damage v. /break v.

spoil指由于缺乏管教或長者的過分溺愛而“嬌慣壞”等;ruin指由于嬌慣或縱欲的結(jié)果把某人“毀掉”;damage指損害,造成損失或通過陷害之類手段有意“毀壞”某人的名聲或健康;break指身心受到摧殘而失去勇氣、信心等。

例:The child is spoiled by the excessive love from his grandparents.

爺爺奶奶過分的愛把這孩子慣壞了。

I was ruined by that law case.

我被那場官司搞得傾家蕩產(chǎn)。

The storm did a lot of damage to the crops.

暴風(fēng)雨使莊稼受到了很大損失。

The case damaged greatly the reputation of the official.

這件案子使那名政府官員的名譽大大受損。

The sudden bankrupt of his company broke him heavily.

公司的突然破產(chǎn)使他遭受了嚴(yán)重的打擊。

(98)stable a. /steady a.

stable意為“穩(wěn)定,牢固的”;steady意為“穩(wěn)固的,平穩(wěn)的”。

例:The chair isn’t very stable.

這把椅子不太結(jié)實。

He finally built a stable business operation.

他終于建立起穩(wěn)固的商業(yè)運作體系。

The table isn’t steady.

這張桌子不太穩(wěn)。

He is making steady progress in his work.

他的工作正蒸蒸日上。

(99)stress n. /emphasis n.

stress作名詞的意思是“重點;緊張,壓力”;emphasis意為“強調(diào),重點”。表示強調(diào)時兩個詞在口語中?苫Q使用。

例:He puts the emphasis on discipline in his teaching.

他在教學(xué)中十分強調(diào)紀(jì)律。

Quite clearly the emphasis was on reading skills in our English classes.

很清楚,我們的英語課重點是閱讀技能。

Her parents always put a lot of stress on good table manner.

她的父母總是強調(diào)進(jìn)餐時的禮貌舉止。

The stresses of work made her ill.

工作的壓力使她病倒了。

(100)vacation n. /vocation n.

這兩個詞的詞形與發(fā)音相近,容易搞混。vacation的意思是“假期,假日”;vocation的意思是“職業(yè)”。

例:I think I’ll take a vacation this weekend.

我想這個周末我將去度假。

A doctor’s vocation is medicine.

醫(yī)生是以行醫(yī)為職業(yè)的。

(101)verify v. /witness v. /prove v. /confirm v.

verify強調(diào)通過目擊者證言或查對數(shù)據(jù)“證實”、“證明”某事物的確切性;witness指目擊,見證,提供證據(jù),作證;prove指通過經(jīng)驗或?qū)嶒炞C明事物的確切性或原理的可靠性;confirm指通過正式的手續(xù)“批準(zhǔn)”或“確認(rèn)”某種選擇或看法。

例:The police have collected large quantities of evidences to verify their suspicion.

警方已經(jīng)收集了大量的證據(jù)來證明他們的懷疑。

The little girl witnessed that the criminal murdered the woman.

那個小女孩目睹了該罪犯謀殺了那個婦女。

He has proved his courage in battle. 他已在戰(zhàn)斗中證明了自己的勇氣。

Please confirm your telephone message by writing to me.

請給我來封信,好進(jìn)一步證實你在電話中傳達(dá)的消息。

(102)victory n. /prize n. /reward n. /triumph n.

victory指戰(zhàn)爭或比賽中獲得的勝利,特別是指敵人或者對手的最終失敗;prize指對比賽獲勝者或因創(chuàng)立某種業(yè)績而頒發(fā)的獎、獎賞、獎金等;reward指因某人做了好事而給予的報答、酬謝或賞金;triumph指在戰(zhàn)爭或競爭中取得的輝煌勝利或由之而產(chǎn)生的勝利感。

例:They finally got the final victory in that battle after a 7-day struggle.

經(jīng)過7天的奮戰(zhàn),他們終于獲得了那場戰(zhàn)役的最終勝利。

The boy got the first prize in the speech contest.

這個男孩在演講比賽中得了一等獎。

The man obtained a reward of $900 from the police for catching the criminal.

這名男子因抓獲罪犯而從警方那里得到了900美元的酬金。

If a man has a talent and learns how to make full use of it, he has gloriously succeeded, and won a triumph few men ever know.

如果一個人具有才干并學(xué)會了如何充分利用它,他已經(jīng)大大的成功了,并獲得了只有極少數(shù)人才知道的成功。

(103)wander v. /wonder v.

這兩個詞詞形與發(fā)音相近,容易混淆。wander意為“游蕩,漫游”;wonder意為“想知道,感到奇怪”。

例:We wandered all over the countryside.

我們在鄉(xiāng)下到處游蕩。

I wonder what they call these flowers.

我不知道他們管這些花叫什么。

I wonder that he wasn’t injured in the accident.

我真沒想到在事故中他居然毫發(fā)無損。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/213978.html

相關(guān)閱讀:如何快速提高高中英語成績